ода назад. Я знаю, что в то время замок принадлежал пожилому джентльмену, и что когда в том зале вешали на стену новую голову животного, обнаружили этот проход. Мы вновь переглянулись в Генри. - Значит, Иво узнал о проходе, когда вешал голову антилопы на стену. - Прошептал Генри. - И он запросто мог сказать об этом проходе Бланш. Так сказать, похвастаться. Я утвердительно кивнула и обратилась к парню. - Эжен, вы обследовали проход, и где у него выход? - Да я в нём чуть не умер! - Возмутился парень. - Я запутался и долго в нём блуждал, пока случайно на что-то не облокотился. Дверь открылась и я оказался на этом же этаже. Я вышел в коридор у торца здания. Первая дверь, которую я увидел, была дверь с нарисованным на ней рыцарем. - Понятно, - Усмехнулся Генри. - Далеко он не ушёл, хоть и блуждал. - Что ещё вы делали в тайном проходе, Эжен? - Спросила я. - Установил видеокамеру в голове антилопы. - Что? - Генри вновь изменился в лице. - Кто это приказал сделать? - Леди Томсон. Это всё, господа, хотя... - Парень вновь сжал белесые губы, но сдвинутые брови Генри «развязали его язык». - Было ещё одно задание, которое я посчитал шуткой. Это запереть одного мистера в кладовке и ...похитить эту жемчужину. - Эжен кивнул на контейнер с бабочкой, который я положила на письменный стол. - Кстати, эта жемчужина ...подделка. - Генри, он говорит о мистере Сэме Уайте, которого я нашла запертым в кладовке в коридоре к кухне. - Прошептала я Генри и обратилась к Эжену. - Значит, вы уже были в этом зале. Вы пришли за жемчужиной... - Извините меня, мисс, но в первый раз я пришёл за этим контейнером, и не знал, что в ней скрыта жемчужина. И приказ мне на это дала леди Бланш. Я забрал этот контейнер, но при этом, извините, но мне пришлось стукнуть одного молодого мистера по голове... А что мне было делать? Мы столкнулись с ним почти нос в нос, хорошо, что я успел спрятаться за стеллаж. - Понятно, - кивнула я, - поэтому Иво и не знал, кто стукнул его по голове. Но почему вы взяли именно этот контейнер, Эжен? - Леди Томсон сказала мне, что бы я ей принёс контейнер, который выберет этот мистер, мисс. Он долго искал, а я наблюдал. Когда он нашёл этот контейнер, то очень обрадовался. Но мне пришлось его отобрать и связать, чтобы он подольше полежал и я успел уйти из замка. - Что же получается? - Зашептала я Генри. - Бланш знала о жемчужине в контейнере и заказала его? Но я уверена, что мистер Ив Хоуп знал о жемчужине в контейнере... - И каково было её удивление, когда она обнаружила, что контейнер пустой? - Тихо усмехнулся Генри. - Поэтому и вернула его обратно... Но как она это сделала? - Генри посмотрел на парня. - Эжен, как вы вернули контейнер в этот зал? Парень замотал головой. - Я его не возвращал. Я только передал его леди Томсон и ушёл. Кстати, она в тот момент выглядела слегка помятой. Я даже удивился, но ничего не сказал. - Хорошо, - сказал Генри, - рассказывай дальше о своих подвигах в моём замке. Рот парня приоткрылся, и он уставился на Генри, как баран на новые ворота. Почти минуту он смотрел на него, а затем, сглотнув, заговорил. - Так вы и есть Генри Блюбирд, мистер? Вот это я влип? - Парень почесал затылок, скулу, локти и, заикаясь, заговорил. - Пр-р-остите меня, мистер, но я лишь выполнял работу. Генри кивнул. - Я это понял. Говори дальше. - Мистер Блюбирд, сегодня утром в наш дом моделей приехала леди Томсон за тремя нарядами, которые она заказала вчера вечером. Они были уже запакованы в коробки. - В коробки? - Перебила я его. - Но я видела, что ты внёс в замок всего одну большую коробку? Парень кивнул. - Совершенно верно. После дома моделей, мы с леди Томсон поехали в её дом и пробыли там почти час. Простите меня, но я не знал, что она там делала с нарядами, но вынесла она мне уже другую более большую коробку, с которой вы меня и увидели.- Парень нервно сглотнул и продолжил говорить. - Когда мы вошли в комнату леди Томсон в вашем замке, мистер, то она вскрыла коробку, вынула одну и отдала её экономке, которая ждала её у двери. - В комнате леди Томсон вас ждала леди Стен? - Вновь перебила я парня. - Верно, мисс. Она мне дала в руки странную жемчужину и велела отнести её в зал, откуда я брал большой контейнер с бабочкой. Леди Стен сказала, что это контейнер я найду за шторой на окне. Я должен восстановить бабочку, вложив в неё эту странную жемчужину. Она сказала мне, что при моих талантах стилиста это мне не сложно будет сделать. - Парень стукнул себя по груди и добавил. - Со мной всегда мой набор для красоты. Вы меня понимаете? Парень вновь «надел» на лицо маску удовольствия и величия, но Генри быстро стёр её с его лица. - Ты постоянно доволен собой, или бывают перерывы? - Парень перестал улыбаться. - Ты лучше скажи, почему жемчужину называешь странной? - Так это леди Стен сказала, передавая её мне в руки. И ещё она сморщилась и добавила, что им непременно надо найти настоящую, иначе кому-то будет плохо. Это всё, господа. Мы с Генри медленно возвращались в зал к гостям, но сначала мы заперли Эжена в кабинете Генри. Так, на всякий случай. Эжен возмутился, но бутылка коньяка и две пачки хорошего печенья, которые Генри поставил перед парнем на стол, «уговорили» его. - Значит, леди Стен нашла контейнер с бабочкой и жемчужиной в зале бабочек, распотрошила его, спрятала в своём сером платье и....ничего никому не сказала. - Сделал вывод я. - А затем вернула жемчужину руками Эжена. Мы с тобой ошибались, думая, что Бланш охотился за жемчужиной. Это делает леди Стен. - Думаю, что и Бланш ...тоже, только Джудит об этом и не догадывается. Я остановилась, и Генри посмотрел на меня. - София, я уверен, что обе леди ищут жемчужину. И они пытаются использовать друг друга, что-то друг другу пообещав. К примеру, процент от её продажи. Бланш приобщила к этому делу Иво и, возможно, что и детектива Сарана, а также Сэма Уайта. Интересно, кто ещё помогал Джудит в тайне от Бланш? Как ты думаешь? - Я думаю, что Иво не будет помогать Джудит, а также Сэм Уайт. Они же вечно ругались друг с другом, хотя это может быть и ширмой в их настоящих отношениях. - Я вздохнула и, закатив глаза к небу, добавила. - Просто какой-то змеиный клубок. Попробуй, разберись, где какая змея и как ужалит. Генри обнял меня и поцеловал. - Мы и разбираться не будем. Пусть они сами себя жалят, в поисках этой жемчужины. А нам пора в зал торжества раздавать подарки победителям. Посмотрим, что из этого выйдет. - Но я так и не поняла, - сказала я, - зачем ты оставил в замке Эжена? Генри улыбнулся и ответил. - У меня для него есть работа.