Выбрать главу
ы все скор-ро будете пор-р-ражены новой Джудит! Пор-р-ражены, как я! Она вас всех обведёт вокр-руг пальца и ...уничтожит, как меня... - Вы преувеличиваете роль леди Джудит в игре. - Сказала я и тут же дала разъяснения, потому что мистер Уайт посмотрел на меня, как на сумасшедшую - Я имею в виду -  игра в поиски жемчужин. Леди Стен просто повезло. Она нашла много жемчужин, но не нашла последнюю двадцать  вторую. Но я уверена, что  щедрость  мистера Блюбирда вознаградит её, да и вас всех, то есть  всех  игроков. Сэм Уайт продолжал  смотреть на меня, как на призрак. - Мисс София, вы даже не знаете, что говор-р-рите. - Усмехнулся мужчина. -  А я объяснять ... не хочу, вернее не могу, потому что  всё ещё на что-то надеюсь. И тут я решила сказать  ему правду. - Мистер Уайт, вы думаете, что  леди Стен найдёт двадцать  вторую жемчужину и разделит  с вами эту победу и свою любовь к вам? Мужчина посмотрел на меня глазами  любящего  кота и утвердительно кивнул. - Я на это надеялся уже...несколько лет, поэтому и согласился на весь этот спектакль. - Но вам надо решить, что  для вас более важно, мистер Уайт: жемчужина или любовь к леди Стен.  У нас в России есть хорошая поговорка: за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.  Мужчина потянулся рукой к новому бокалу с шампанский, но застыл в раздумье. - Мисс София, за несколько лет нашего знакомства с Джудит, я лишь несколько раз  получал от неё знаки внимания. Но когда я уже отчаивался и решался на полный разрыв с ней, эта леди становилась милой кошечкой и я, как слепой котёнок, вновь подползал к ней. Всё! Мне это надоело.    Он  захотел встать с кресла, но пошатнулся и повалился на стол, смахнув рукой оставшиеся бокалы с шампанским. Бокалы упали на пол и разбились. - Как же вы неосторожны, мистер Уайт! - Воскликнула я, отпрыгивая от него.  - Это хорошо, что вы приняли решение, но зачем же посуду бить? Мистер Уайт вновь плюхнулся в кресло. Его лицо изобразило гримасу жалости к себе и ко всему миру. -  Мисс София, - произнёс он, глядя в потолок, - мне нужен коньяк. Очень прошу, принесите мне его. Я глубоко вздохнула, понимая, что голова это мужчины вновь отключилась и может влачиться только с новой порцией спиртного. - Хорошо. Я спущусь в кухню и попробую  его для вас раздобыть. - Сказала я и направилась к выходу из  зала. По моим подсчётам, меня не было  в зале бабочек минут  пятнадцать. Но когда я вошла в зал с подносом в руках, двумя бокалами и бутылкой коньяка, то обнаружила странную  картину.  Мистера Уайта за письменным столом  не было, зато вместо него на столе валялись несколько контейнеров с самыми большими бабочками. Они были вскрыты и  распотрошёны. Я несколько минут находилась в шоке, осматривая такой погром. -  И это называется, мистер Уайт сделал выбор? - Спросила я себя. - И выбор в  пользу двадцать второй жемчужины. Интересно, что  же он теперь сделает с леди Стен? Он  пьян и, наверняка, разъярён,... ведь жемчужину он не нашёл... А кстати, где контейнер с бабочкой Павлиноглазкой? Я поставила коньяк на подоконник и ещё раз осмотрела все окна. Контейнер исчез. Не то от расстройства, не то от непонимания ситуации, я залпом выпила свой бокал с шампанским и быстро направилась к выходу из зала. Дойти до главного зала я не успела, меня остановила миссис Морт. - София, мистер Блюбирд просит вас пройти к нему в кабинет. Он хочет, что бы вы помогли ему принести  подарки в главный зал. - Подарки? - Удивилась я. - Это большую голову носорога? Экономка посмотрела на меня, как на сумасшедшую. - О чём вы говорите, София? Я поняла, что  ещё не отошла от шока в зале бабочек, слегка тряхнула головой и ответила. - Конечно, я пойду в кабинет мистера Блюбирда, миссис... Договорить я не успела, потому что услышали яростный крик мистера Уайта, доносившийся из главного зала замка. Мы переглянулись с миссис Морт и поспешили туда. В центре зала  стоял  пылающий от гнева мистер Сэм Уайт. Он стоял на широко расставленных  ногах,  и ему явно не хватало третьей точки опоры. Его «штормило» по полной программе. Напротив него стояли леди Стен и детектив Саран. Они ...держались за руки, видно мистер Уайт только что нарушил  их совместный танец. - Нет, Джудит, ты пр-р-рямо сейчас мне дашь ответ, на кого ты меня пр-р-оменяла!!! Я быстро оценила создавшуюся ситуацию и поняла, что её надо  спасать. Все гости в зале были в шоке, и отошли подальше от беснующегося  джентльмена. Я быстро подошла к  Сэму и сказала. - Мистер Уайт, вас просит мистер Блюбирд пройти в его  кабинет. У него для вас важное сообщение. - Сообщение? - Мужчина посмотрел на меня упрямым взглядом и отрицательно мотнул головой. - Я никуда не пойду, пока здесь со всеми не р-р-разберусь. И мне надо знать, почему Джудит так надо  мной посмеялась!    Он  попытался сделать шаг к леди Стен, и чуть не упал. Мне пришлось его  поддержать. - Мистер Уайт, давайте пойдём к мистеру Блюбирду и не станем мешать, господам танцевать? - Настаивала я и уже хотела развернуть его к двери, но мне это не удалось. - Нет, мисс София, я никуда не пойду. И знаете почему? Потому что это я должен танцевать  со своей невестой, а не Уил. - Сэм смерил детектива уничтожающим взглядом. - Эта женщина обещала мне выйти за меня замуж. И это было  вчер-р-ра вечером, господа! - Вскричал Уайт, обведя всех  пьяным огненным взглядом. Краем глаза я заметила, что  вся публика «перешла на его сторону» и уже смотрела на леди Стен неодобрительно. Это «поддержало» крикуна и он продолжил свою речь. - А сегодня она на меня даже не смотр-р-рит, а если и смотр-р-рит, то  пр-р-ренебр-р-режительно, а если и говорит, то ...чер-р-рез  силу. И я хочу знать, почему?! Теперь и мне пришлось вопросительно посмотреть на леди Стен. Они с детективом Сараном стояли рядом и переглядывались. - Ты пьян, Сэм, - наконец заговорила леди Стен, сжимая свои ладони в кулачки, - я тебе ничего не буду объяснять. Завтра поговорим, когда твоя голова будет хоть что-то  понимать. - Я всё понимаю! - Воскликнул Сэм Уайт, слегка оттолкнул меня в сторону и сделал шаг к парочке. - И я всё вижу. - Вдруг он резко повернулся ко мне и произнёс. -  Вчер-р-ра вечер-р-ром за ужином детектив обещал нас познакомить со своей невестой. Я пр-р-рав, мисс София?  Я утвердительно кивнула и сказала. - Верно, мистер Уайт, он это обещал, но... - И он это не сделал! - Теперь Сэм смотрел на своего друга, который  уничтожал его взглядом. - Почему, Уил, ты это не сделал? Потому, что не хватило мужества сообщить всем, что вы с Джудит водили всех за нос? - Сэм, успокойся. - Сказал Саран, делая шаг  к другу. - Ты сейчас делаешь большую ошибку, которую невозможно будет исправить. - Я её сделал гор-р-раздо раньше, Уил, когда повер-р-рил  сначала тебе, а затем и Джудит. Тепер-р-рь я вам не вер-р-рю! Вы обманули меня! Вы обманули... Бланш! Вы обманывали Иво! - Сказал Сэм и вдруг... рассмеялся. - А тепер-р-рь я обману вас! Мистер Уайт качнулся, сделал шаг  к детективу и ухватился руками за лацканы его смокинга. - Я нашёл её. Нашёл! Нашёл без вас! И теперь она у меня! И с вами, с обманщиками, я делиться не буду! Не буду! Мистер Уайт оттолкнулся от детектива, и почти упал ко мне в руки. - Идёмте, мисс София, мне надо найти Генр-р-ри, - он  хитро  посмотрел на Джудит и добавил, - и ...кое-что ему  р-р-рассказать. Мы не сделали и шага, как детектив Саран перекрыл нам дорогу. - Сэм, извини меня, я должен был тебе признаться, но...не мог. Мы просто не хотели тебя обидеть. Но мы хотели рассказать тебе всё после окончания этой игры. - Детектив раскинул  руки в стороны и окинул взглядом весь зал. - Когда бы закончилась игра в этом замке, ты бы всё узнал, и...получил бы компенсацию. - Компенсацию? - Удивился Сэм, вновь отстраняя меня. - Да я получил  п-р-риз, Уил! Пр-р-риз, а компенсацию в виде...леди Стен. Забер-р-ри  её себе... Только ты сначала узнай, скольким мужчинам она себя...пр-р-редлагала, а потом ... Удар в челюсть от детектива Сарана, тут же уложил мистера Уайта на  красивый паркетный пол главного зала замка.  Эхо ужаса пронеслось по залу и ушло в коридор. Я была в ужасе от произошедшего, и не сразу опустилась на пол, перед мистером Уайтом.  Он лежал на животе, голова его была повёрнута влево. Миссис Морт быстро осмотрела мужчину, и сказала. - Он без сознания. Это скандал. Мисс София, поспешите к мистеру Блюбирду, а я займусь этим господином. Я быстро встала с пола, посмотрела на детектива Сарана, на лице которого  не было ни малейшего  раскаянья, и быстро пошла к выходу из зала. И только когда я была уже на лестнице, то вспомнила, что не видела в зале ни Иво Хоупа, ни леди Бланш. - Только бы и с ними ничего не произошло. - Невольно произнесла я и стала подниматься вверх  по лестнице.