стойке балдахина занавеси. Выдержав испуг, я поняла, что тень меня изучает потому, что занавеска балдахина зашевелилась и слегка раздвинулись. На мгновение я заметила тёмную высокую фигуру, и почему-то решила, что это ...мужчина молодой и худощавый. А может, это было эффектом от испуга? Пока я размышляла, то поняла, что тень куда-то исчезла. Я пошевелилась ещё раз, затем ещё раз и решила...проснуться. Занавес у моих ног не шевелился, и встала с постели, делая вид, что хочу попить воды. Я подошла к столику с кувшином воды и налила воду в стакан. Отпивая воду из стакана, я резко развернулась и увидела обратную сторону занавески моей кровати. Там никого не было. Я быстро осмотрела комнату, слабо освещённую ночниками - настенными бра, имитирующими одинарные подсвечники со свечками. Комната была пуста. - «Кто это был и куда делся? - Подумала я. - Зачем приходил»? Я набралась храбрости и обошла свою комнату, пытаясь найти...потайную дверь, ведь не растворилась же эта тень в воздухе. Я обшарила руками створки стенного шкафа и все стены комнаты, облицованные деревянными резными панелями, но ...тщетно. Я даже потолок осмотрела со старинной штукатуркой цвета неба и деревянными балками, а затем паркетный пол. А даже приподняла угол большого ковра, но поняла, что всё это глупости. Если тень была человеком. Я не слышала ни скрипа половиц, ни скрежета оконных рам, ни передвижения мебели по полу, а это означает, что вход-выход для тени всё ещё открыт. Мой взгляд упал на жерло небольшого камина. Оно было таким тёмным и казался таким глубоким, что подойти к нему я не решилась. Оставив свои поиски до утра, я вернулась в постель. Утро встретило меня в лице мисс Морт. Женщина принесла мне завтрак по приказу мистера Блюбирда. - Чтобы вам не тратить времени на перемещения по замку. - Ответила она на моё молчаливое удивление. - Более того, обед на две персоны мистер Блюбирд велел принести в зал бабочек. Он сказал, что будет помогать вам? На этот раз удивление высказала она, но объяснять женщине я ничего не стала. Я сама ещё не могла поверить в то, что хозяин замка будет мне помогать. Ему, что больше заняться не чем? Я подошла к двери зала бабочек ровно к девяти часам. Два рыцаря в металлических латах продолжали охранять эту дверь. Я быстро осмотрелась и произнесла. - Не ждите! Больше кланяться вам я не буду. Приказываю охранять дверь и никого в зал не впускать. Но когда я вошла в зал, то увидела почти у входа его трость, прислонённую к одной из прозрачных ширм. Я взяла её в руки и рассмотрела набалдашник трости, выполненной в виде головы сказочного животного. Грива - льва. Морда с клыками не то собаки, не то волка с зелёными глазами, явно из драгоценных камней. Это голова обнимала конец трости странными лапами с длинными пальцам и длинными когтями. - «Иринка была права. - Подумала я. - Эта трость не только старинная, но и очень странная, и ...дорогая. Древко трости - дерево, а набалдашник - чернёное серебро. И если ею дать по лбу, то....» Я не успела додумать, как услышала голос хозяина дома. - София, это вы пришли? Идите сюда, не бойтесь. - Я и не боюсь. - Проговорила я себе под нос, и более громко произнесла. - Мистер Блюбирд, вы забыли свою трость у входа, я её принесу. Я подошла к своему столу в конце зала, увидела Генри. Стоящего у окна и не узнала его. Он выглядел, как осовремененный пират. Растрёпанные волосы, серая рубашка-распашонка, расстёгнутая до середины груди, выставляла напоказ мощную мужскую грудь, украшенную тремя тонкими цепями с ...побрекушками. - «Наверное, это морские амулеты». - Тут же подумала я, но быстро отвела от его груди взгляд. Со своим амулетом я не расставалась, храня его в укромном месте. Его голубые джинсы были так изодраны, будто он только что подрался со стаей морских волков. И в противовес к ним, на ногах парня были модные и совершенно новые кроссовки. Я не поверила глазам и даже слегка тряхнула головой. - Я опять тебе не понравился, София. - Услышала я голос Генри и вновь удивилась его способности легко переходить с «вы на ты». - Нет, почему, понравился. - Я нервно кашлянула. - Понравились мистер Блюбирд. - София, давай сразу решим, как будем обращаться друг к другу. Здесь в зале бабочек, я твой работник, а это значит, что ты можешь обращаться ко мне на «ты». А уж там, в замке... - Генри махнул рукой на входную дверь. - Генри, я принимаю твоё предложение, - оборвала его я, принимая условия игры, - но здесь я - твой босс, а это значит, что ты будешь обращаться ко мне...на «вы». Я попыталась, хоть как-то усмирить его весёлый и не рабочий нрав. Генри не ожидал моей наглости и на мгновение застыл, но затем криво улыбнулся и кивнул. - Хорошо, условия приняты. Вы принесли мою трость, мисс Серова. Благодарю, тем более, что и мои требования к одежде, вы исполнили. Он окинул меня взглядом с ног до головы и сказал. - Очень миленький образ. И будто этим взглядом и словами меня раздел. Масса мурашек «проследовали за его взглядом сверху вниз и обратно», накалили моё тело и принесли раздражение душе. Я оделась в одежду, удобную для работы, джинсы и свободную блузку. Хоть за окном и было лето, но в зале была прохлада, поэтому я взяла с собой тонкий свитерок, который накинула на плечи, завязав на груди его рукава. Я решила скрыть своё раздражение за грубыми словами. - Ты не вправе давать оценку моему образу, Генри, потому что только...ассистент....здесь. - Как скажите. - Генри прихрамывая, дошёл до меня и взял трость. - Благодарю. С чего начнём работу? - С самого начала. - Ответила я и села за компьютер.