л плечами. - Это не может быть дерево, господа. - Проговорил один из гостей. - Дерево горит. - Но, что ещё не тонет в воде? - Послышался вопрос, который получил ответы. - Пластик?... Чайка?... Яхта?.. Мусор? Говорят, что есть уже целые острова из мусора в океанах. Я лишь отрицательно мотала головой и улыбалась, наблюдая, как злилась Бланш. - София, признайтесь, вы придумали эту загадку, потому что ответа нет. - Не выдержав моей улыбки, сказала она. - Это обыкновенный лёд, леди Томсон, и я ничего не придумываю. Мгновение джентльмены думали, а потом послышались лёгкие аплодисменты. - Я ещё хочу загадку. - Сказал Ив. - Но более интересную... Скажем так, из жизни. - Хорошо, тогда я загадаю вам загадку, и, рассказывая её, я уже скажу вам и ответ. Интересно, заметите вы это или нет? - Мы вас слушаем, София. Господа, - обратился Ив к гостям, - будьте внимательны. Девушка из России попытается нас обмануть. Мы не должны ей этого позволить. Я услышала лёгкий смех и одобрительные возгласы и заговорила. - Загадка. У одного барина был ночной сторож. Он зерно сторожил в амбарах. Как-то раз приходит сторож к барину и говорит. - «Мне ночью приснился сон, будто ты, барин, уехал на море убивать китов. Ох, барин. Сколько же ты много китов убил. На целое состояние. Но вдруг раздался шторм. Крутил и вертел он твой корабль, пока не разбил его о подводные скалы. Но ты, барин, за большие деньги, за очень большие деньги...спасся. Ты купил себе лодку и поэтому не утонул». Я вздохнула, погасила улыбку на лице, увидя, с каким интересом слушают меня гости за столом, и продолжила говорить. - Поехал барин на море убивать китов. Всё произошло так, как сказал ему сторож. Много китов он убил и уже подсчитывал доходы от своего улова, но... - Неужели раздался шторм? - С усмешкой спросил меня Ив. - Да. Точно. И он разбил корабль барина в щепки, но спасся барин так, как и сказал ему сторож. Вот вернулся барин на родину домой. Вызвал к себе ночного сторожа. Наградил его за правильный сон, но... тут же уволил с работы. - Я сделала паузу и договорила. - Вопрос: почему он его уволил с работы? Наступила тишина, и только было слышно лёгкое шарканье ног официантов, которые меняли на столе тарелки и ставили новое блюдо. После минутного молчания, я сказала. - Господа, вы можете мне задавать вопросы? - Бедный барин, - услышала я чей-то голос, - сколько же он потерял из-за этого шторма? - Из одного синего кита можно получить 6,5 тонн мяса. - Кто-то дал ему ответ. - Цена одного килограмма китового мяса, примерно 17 евро. То есть получим 110500 евро только за мясо! - Среди гостей прошла волна удивления, а голос продолжил. - А еще 13 тонн жира. Только жир и мясо надо перерабатывать сразу же, как кита добыли, они быстро портятся. И еще 7 тонн костей и плюс китовый ус. Очень дорого стоит кит, господа. - Но этот барин, по слова мисс Софии, убил ни одного кита. - Послышался другой голос. - Можно представить сумму его потери. Она катастрофически велика! Я увидела, как утвердительно закачались головы гостей и невольно улыбнулась. И тут заговорил Ив, сверля меня взглядом. - Нет, господа. В этой загадке всё дело не в китах и не в их количестве. Не правда ли, мисс София? Я кивнула. - Вы правы, Ив. Тогда в чем загадка? Вы это поняли? Парень насупился и вопросительно посмотрел на Генри. - А почему ты молчишь, Генри? Нет ни одной мысли в голове? - Есть, но я хочу, что бы вы отгадали. - Значит, ты отгадал загадку? - Удивилась Бланш. - Хотя, что тут удивительное? Вы же могли сговориться с мисс. Она - твой работник и не имеет права скрывать от тебя ничего. Девушка так строго посмотрела на меня, видно надеясь, что я сейчас встану и бухнусь хозяину замка в ноги с мольбой о пощаде. Но я лишь усмехнулась и сказала. - Мисс Томсон, признайтесь, что в вашей голове нет ни одного ответа на эту загадку. Вот вы и злитесь. А что касается мистера Блюбирда, так он вместе с вами услышал эту загадку. - Но Генри сказал, что знает ответ? - Может потому, что он умный мужчина и ...догадался? Это вам не пришло на ум? Я увидела ухмылку Ива. Парень внимательно смотрел тона Генри, тона меня. - Могу поздравить тебя, Генри, - произнёс он, - мисс София поддерживает тебя, как своего хозяина. Она тебя защищает? - Ив, София не моя рабыня. Я всего лишь её работодатель. Не забудь об этом. - Действительно, - тут же поддержала Генри мисс Бланш, - Ив, тебе не стоит предполагать большего между Генри и девушкой из другой страны. Это, по крайней мере, смешно. Лучше думай над загадкой. Ведь ты призывал господ сопротивляться ей. Ив лишь вздохнул и задумался. - Мисс, - услышала я голос и слегка нагнулась над столом, что бы посмотреть на того человека. Им оказался мистер Сэм Уайт, - может быть, барин уволил своего работника за то, что тот предсказал ему такое страшное путешествие? - Но ведь барин мог и не ездить в это путешествие, мистер Уайт. - Ответила я и увидела улыбку смущения на лице мужчины. - Это чисто мужское решение вопроса. - Вдруг сказала леди Стен, сидевшая напротив Уайта. Она сначала кивнула мне, а потом укоризненно посмотрела на мистера Сэма. - Так происходит со многими мужчинами, и вы мистер Уайт не исключение. Мужчинам предлагают что-то, они все просчитывают и принимают неправильное решение. Барин этот принят не правильное решение: поехал на море за китами в надежде разбогатеть. В результате получил душевную травму, лишился корабля, лишился хорошего улова и богатого дохода, сам чуть не погиб. А виноватым оказался его работник, какой-то сторож? - Леди Джудит, вы правы. - Кивнул Сэм Уайт. - Некоторым мужчинам не даётся женская логика. Мы стратеги, леди. Мы решаем проблемы далеко идущие. Мы смотрим в будущее. А вот женщины - они тактики. Им дано решать, как нам мужчинам решить наши далеко идущие проблемы. Вам это понятно, леди Стен? Лёгкий смешок одобрения джентльменов поддержал мистера Уайта, и он уже с улыбкой удовольствия посмотрел на меня. - Может быть, пора получить ответ от мисс Софии? - Сказал мистер Литт. - От лица нашего общества, признаю наше поражение перед мисс. - Так пусть отгадку скажет нам хозяин замка - мистер Блюбирд. - Сказал Ив, хитро поглядывая на Генри. - Он утверждает, что знает отгадку. - А если я ошибусь? - Тогда получишь наказание. Мы все тебе его придумаем. - Ив посмотрел на гостей и получил молчаливое одобрение. - Итак, мы тебя слушаем, Генри. - Я рассуждал, как хозяин, имеющий работника. - Заговорил Генри, поглядывая на меня. - За что можно уволить своего работника? - За непослушание. - Ответила на его вопрос Бланш. - Ещё за дерзость. - Верно, но в загадке этого нет. Сторож был послушным и не дерзил. Он рассказал всю правду своему барину, что ему приснился сон. Человек же не властен над своими снами? - Все джентльмены дружно кивнули. - Но человек властен над тем, когда ему спать. - Генри опять получил одобрительный кивок от общества и улыбку от меня. - Так, что же получается? К своему хозяину приходит работник и говорит, что спит в рабочее время? Этот работник был ночным сторожем, а это значит, что... - Он ночью не имел права спать! - Воскликнул Ив. - Он был обязан охранять амбары с зерном, а он спал! За это барин его и уволил! Гости тут же начали переговариваться по поводу ответа Генри, а он наклонился ко мне и прошептал. - Что я получу за правильный ответ? - Даю вам два дня отдыха, ассистент. - Удивилась я. - И всё? - Могу ещё погладить по голове... - Я согласен. - Сказал Генри, посмотрев на меня странным взглядом. Он выпрямился и громко сказал. - А теперь ещё одно блюдо, господа. Я надеюсь, что она вам понравится, потому что это...- он снял крышку-купол со своей тарелки, и договорил, - это тушёный кролик под чесночным соусом. Как сказала моя экономка, миссис Морт, кролика едят даже в России. Все гости одобрительно зашумели, а я невольно рассмеялась, заметив при этом уничтожающий взгляд леди Бланш. - «И почему ты на меня так злишься? - Подумала я. - Как будто я у тебя отбираю самую любимую игрушку». И тут я вспомнила просьбу миссис Морт о том, что бы встать между этой девушкой и Генри. Я присмотрелась к девушке. Особой любви в её глазах я не заметила, а ревность ко мне - огромная. Почему? Что надо этой девушке от Генри? Над этим вопросом мне ещё предстояло подумать.