- Ключа нет. - С ужасом проговорила я, всё ещё не веря в то, что ключ исчез. Я в пятый раз проверяли карман джинсов, но... Он был пустой. - Где же он? Может, я его выронила, но... когда? - Вспоминай, когда ты была в этих джинсах и когда их сняла. - Приказал мне Генри, внимательно осматривая мою комнату. Я нервно сжала ладонями виски. - Так, я утром надела эти джинсы и пошла в зал бабочек... поработать. Ключ в кармане был, я это помню! Дальше ко мне по очереди пришли леди Стен и...мистер Уайт. Ой, я же перед его приходом доставала ключ из джинсов и хотела открыть секретер, но услышав чьи-то шаги, быстро заперла крышку и положила ключ обратно в карман. Я застыла на месте с замершим взглядом, и Генри спросил с испугом. - Что случилось, София? - Он мог видеть, как я прячу ключ. Мистер Сэм Уайт это видел... Точно видел! А потом меня как-то странно осматривал и детектив Саран. Но его я встретила у двери этого зала уже после того, как пошла переодеваться. Мы с ним поговорили, я разозлилась, резко повернулась и ...пошла к себе. Как он мог узнать, что у меня в кармане ключ? Генри закатил глаза к небу, а потом ответил. - Поверьте мне, что ...можно. Сейчас в заднем кармане джин, которые на тебе надеты, лежит заколка для волос. Я хлопнула глазами, а затем хлопнула ладошкой по заднему карману и ...поняла, что он имел в виду. Заколка явно выпирала из ткани джинс. Ключ от секретера был старинным и большим и тоже мог так ...выпирать из ткани джинс. - Значит о том, что ключ от секретера был у меня в этом кармане, могли знать два человека, - закатив глаза к небу, сказала я, - это мистер Сэм Уайт и детектив Саран. И у кого мы будем искать ключ? - Мы? Нет. Вы остаётесь здесь, мисс Серова. - Строго сказал Генри, подходя к двери моей комнаты. - Встретимся завтра в зале бабочек за два часа до обеда. Форма одежды - свободная. Я так растерялась, что не сразу спросила. - Но, Генри, вы же хотели мне рассказать о прогулке с Бланш. - Разве? - Генри остановился в дверях и оглянулся. - Не помню этого, но наша прогулка была замечательной. Бланш оказалась такой милой девушкой. Теперь я могу понять своего дядю, почему он в неё..- он вздохнул, - ...влюбился. Могу понять... Затем, он мне улыбнулся, вышел вон и закрыл за собой дверь. - И что это было? - Произнесла я. - Что он хотел сказать...о Бланш? Эта милая девушка за обедом чуть не сожгла меня взглядом. Интересно, почему, она провела такое чудное свидание? Или ...не провела? А почему бы мне это не узнать? Я подождала минут пять, что бы ни быть застуканной Генри, и вышла из комнаты.
Глава 7.
Глава 7. Я лежала в ванне и ...смотрела в одну точку. То, что со мной произошло прошлым вечером и ночью не поддавалось здравому смыслу. Сначала меня удивила одна парочка, затем другая, а напоследок и...мой ночной посетитель - «ночная тень», так я его назвала. Даже проснувшись утром, я всё еще не могла отделаться от мысли, что натворила дел, которые вряд ли кто разрулит. А всё началось вчера... Я покинула комнату, после ухода Генри, и решила пройтись немного по замку, а может и ...по саду. Меня заставило покинуть комнату желание увидеть леди Томсон и кое-что понять. Было уже десять вечера. Все гости-коллекционеры находились в библиотеки замка и занимались общением друг с другом. И лишь гости-игроки могли перемещаться по замку в любом направлении и искать жемчужины. Я передвигалась по замку, стараясь не попадаться никому на глаза. Мои мягкие теннисные туфли давали мне возможность передвигаться бесшумно. На центральной лестнице я чуть не натолкнулась на леди Стен. Джудит тоже поменяла обувь. Теперь вместо туфель-лодочек с цокающими каблучками, на леди были надеты мягкие тапочки. Я улыбнулась, понимая, что женская коммуникабельность работает и в Англии. Леди довольно быстро передвигалась по мраморной лестнице, быстро осматривая всё кругом и даже...на потолке. На первом этаже у первого столба мраморной лестницы стоял рыцарь, и она устремилась к нему. Я перегнулась через перила второго этажа, что бы посмотреть как леди Стен «будет тормошить» бедного рыцаря. Джудит спустилась с лестницы и подбежала к рыцарю. Она так резко рванула рыцаря за руки, что я даже удивилась её сноровки, а ведь представляла из себя эта леди «слабую серую мышь». Перчатки рыцаря...остались у рыцаря. Более того, в одной перчатке он держал длинное копьё. Я чуть не засмеялась, прикрыв ладошками свой рот. Я и представить себе не могла, что наблюдение за игроками такое интересное. Леди Стен не унималась. Сначала она осмотрелась вокруг, поняла, что рядом никого нет, и уже с силой рванула на себя оду свободную перчатку. Она её оторвала! Я с замиранием сердца ждала, что будет в перчатке, но...она была пустой. Как ни трясла её Джудит, на пол выпал лишь кусочек дерева, который со злостью был тут же откинуть прочь разгневанной женщиной. Та же участь постигла и другую перчатку, только на пол была откинута длинная пика, которая оказалась деревянной. Немного подумав, леди Стен быстро направилась по правому коридору. В конце коридора у торцевой стенки стоял ещё один рыцарь, но со щитом с руках. Я не помнила его руки, но пусть Джудит это проверит. Дальше следить за ней я не стала, потому что услышала шум за спиной и быстро спряталась за высокую колонну. Через минуту мимо меня довольно быстрым шагом проследовал мистер Том Литт, постукивая по полу своей тростью. Он вошёл в коридор, который вёл к залу бабочек, а там...два рыцаря у двери! Но пойти за ним я не успела, потому что вновь услышала быстрые шаги. Довольно энергичным шагом мимо моей колонны проследовал детектив Саран, а и я услышала его голос. - О, мистер Литт! Вы вспомнили о рыцарях у зала бабочек? Может, оставите их мне, а сами проверите рыцарей у зала охоты? Я удивилась, потому что явно помнила, что у зала охоты нет никаких рыцарей. Может быть, в этот зал есть ещё один вход? Я решила, что надо спросить об этом у экономки Морт. - Саран, зачем вы меня преследуете. - Услышала я голос Тома Литта, и вышла из-за своей колонны. Подошла к углу коридора и медленно заглянула в него. Два джентльмена стояли у двери зала бабочек и смотрели то друг на друга, то на рыцарей. - Я не преследую вас, Том, а оберегаю. Вы уже совершили оплошность и поранились о секиру. - Детектив указал рукой на орудие в руке одного рыцаря. - И как вам это удалось? - Она сама упала мне на спину, когда я пролезал под этой пикой. - Он указал на длинную пику в руке другого рыцаря. - Она в тот раз была наклонена, будто дверь защищала. - Том, мы же решили действовать вместе, а вы решили проникнуть в зал один. Вы получили по заслугам... - С усмешкой сказал детектив Саран. Я увидела, как лицо мистера Литта поморщилось от боли в плече, и он ответил. - Я много узнал в тот раз и, между прочим, всё вам рассказал. - Хорошо, не сердитесь. У нас сейчас есть возможность проверить секретер. - Как? - Удивился Том Литт и поправил свои роговые очки. - Вы раздобыли ключ? - Я - детектив, Том. Вы постоянно в этом сомневаетесь. Я чуть не ахнула, услышав эти слова. Значит, ключ из моей комнаты выкрал Саран, а навёл его на это милый старичок Литт. Они, что решили работать вместе и ...поделить приз? Над этим вопросом я не успела подумать, потому что детектив Саран вдруг выдернул из одного рыцаря пику, а из другого - секиру, и откинул всё на пол. - Зачем так шуметь, Саран? - Ужаснулся Литт. - Нас могут услышать? - Кто? Рядом никого нет. Я знаю, где все. - И где они? - Джудит обследует первый этаж. Я ненароком сказал ей, что Генри переместил одного рыцаря с третьего этажа в торец правого коридора первого этажа. У неё сразу загорелись глаза. Спорю, что она уже тормошит этого рыцаря? Литт утвердительно кивнул и усмехнулся. - Сэма Уайта я тоже направил по ложному пути. Я заплатил Джону Смиту и тот скажет, что Бланш выкинула в окно не перчатку рыцаря, а небольшую статуэтку Фемиды - богини справедливости. Такая статуя есть и у Генри в библиотеке, но она большая. Так, что бедному Сэму Уайту придётся нелегко обследовать её под удивлёнными взглядами наших коллекционеров. Литт продолжал усмехаться и при этом пытался снять с правого рыцаря одну из металлических перчаток. Ему помог Саран, резко её рванув. Перчатка была пустой. - А как на счёт пары Бланш-Ив? Надеюсь, что леди хватит ума соединить свои усилия с Ивом Хоупом. - Мистер Литт теперь пытался оторвать другую перчатку. - Мне кажется, что этот парень ради любви к ней, готов на многие подвиги