Выбрать главу
рвых, в комнате на красивом паркетном полу стояли мои вещи: большой чемодан на колёсиках и дорожная сумка. И как они могли оказаться в ней раньше нас с мисс Морт, я не понимала. Видно кроме старинных вещей в этом доме, есть ещё и достижения современной науки и технике, в виде...лифта или тайных проходов. Мне это показалось интересным и забавным. Во-вторых, само помещение было превосходным. Я почувствовала себя знатной особой, лишь в него вошла. Старинная большая кровать с балдахином, кресла, столы секретер у окна - вся мебель была добротной и удивительно красивой. Или может быть, это были новоделы, поддерживающие старинный стиль дома? Я в этом не разбиралась, но всё было так красиво, что я высказала это вслух и тут же получила в ответ улыбку удовольствия на лице экономки этого дома, когда она меня покидала, пожелав спокойной ночи. И наконец, в- третьих, это ванная комната. Дверью в неё оказалась левая полочка стенного шкафа очень красивая и резная. Современная ванная комната была оборудована по «последнему слову техники», и я даже боялась прикоснуться к множеству кнопок и рычагов. Я всё же приняла ванну, надела банный халат свой, а не тот, который висел рядом с ванной, и вернулась в комнату. Мой ужин уже стоял на круглом столике, искусной работы, и благоухал ароматом. Я проглотила его с такой скоростью, что пожалела. Пудинг был таким вкусным, но его было так мало, что вызывало удивление. Мой организм любил поесть и совершенно не умел толстеть. Это была у нас семейная черта. Моя мама шутила по этому поводу, говоря, что у нас не 33метра кишок в теле, а всего метр: от горла до.... Она так и говорила: - «В нашей семье у всех прямая метровая кишка и нет ни одного поворота, поэтому в теле ничего и не задерживается».  Я с сожалением посмотрела на пустую тарелку и пошла к кровати, желая насладиться её царственностью, белизной постели и, наверняка, удобством. Но лишь легла, как тут же отключилась. Мисс Морт не обманула и разбудила меня ароматом кофе ровно в половине седьмого утра. Я выпила напиток, даже не открывая глаз, неосознанно говоря, что его очень мало, что бы проснуться. И ещё я сказала то, что удивило бедную женщину. Я пожалела о том, что не взяла с собой свой большой бокал, который был моей нормой поглощения чая и кофе. Экономка посочувствовала мне и предложила ещё чашечку кофе. Я не отказалась. Через полчаса я была готова встретиться с хозяином этого дома и моим работодателем на целый месяц. Мисс Морт принесла мне ещё кофе, окинула мой деловой наряд взглядом, утвердительно ему кивнула и даже улыбнулась мне. Я подготовилась к официальной встрече с мистером Блюбирдом основательно. Темно-синий костюм с узкой юбкой до колена. Белая блузка в серую полосочку с маленьким круглым воротничком и чёрные туфли-лодочки на ногах. Ещё я надела чулки с резинкой телесного цвета, не смотря на летнюю погоду. Так мне порекомендовала секретарь директора нашего института, хорошо зная английский быт и требования к работникам в Англии. Мои труды не прошли даром, и мисс Морт, довольная мои внешним видом, повела меня к своему хозяину. Я шла и старалась не думать ни о хозяине, ни о доме-музее. Твердила в уме лишь одно: - «Главное для меня - работа и только она». Мы шли довольно долго, и голова моя уже запуталась в коридорах этого дома. Я уже боялась, что не найду обратной дороги в свою комнату, когда мы остановились возле высокой двери, которая раскрылась передо мной.  Мисс Морт пропустила меня в комнату и закрыла за мной дверь. Комната, в которую я вошла, нельзя было назвать кабинетом. Она больше была похожа на старинную библиотеку и зал музея одновременно. Высокие стеллажи с книгами украшали все стены длинного зала. Комната освещалась шестью высокими клетчатыми окнами. Кроме книг и старинной мебели в библиотеки стояли несколько железных рыцарей и напольных старинных подсвечников, возле одного из которых я остановилась. Изящная работа и красота этой вещи завораживала и интриговала и я на мгновение забыла, куда и зачем пришла. - Мисс Серова? - Услышала я приятный мужской голос, говоривший на русском языке. - Проходите. Я жду вас уже пять минут. Меня словно хлыстом огрели. Я вспомнила, зачем пришла, тут же устыдилась своей безалаберности, и быстрым шагом направилась к противоположной стене комнаты, где стоял длинный старинный письменный стол. Я медленно подходила, а мужчина, сидевший за столом, медленно поднимался со своего кресла. Я остановилась в двух метрах от стола и застыла, глядя на него.  Сначала меня поразили его рост и статность. - «Метра два... не меньше. - Продумала я. - Да и фигура спортивная. Вон плечи, как торчат, будто сложенные крылья за спиной». Дальше мои мысли застыли, потому что я увидела его взгляд из-под густых бровей. Пронзительный, изучающий и магнетический. Мне пришлось моргнуть, что бы «снять с себя» его действие и опустить глаза в пол.  - «Он, наверное, и в темноте видит. Не взгляд, а рентген. - Вновь заработали мои мысли. - Как говорится в одном мультфильме: - «... заметит даже прыщик на теле у слона».  Я непроизвольно улыбнулась своим мыслям и тут же услышала вопрос. - Мисс Серова, я вас насмешил? - Голос «моего хозяина» был ...бархатным и совсем не страшным. Я быстро подняла глаза и мотнула головой. - Но вы улыбнулись? - Простите. - Проговорила я. - Это нервное... Я немного волнуюсь. - Волнуетесь?  - Да. Ваш замок...Убранство...Вы... Всё это немного пугает. А почему вы говорите по-русски? Не успела я задать свой вопрос, как услышала его смех. Мистер Блюбирд сделал шаг к краю стола, снял с него свою трость и, опираясь на неё, вышел из-за стола. Он сделал ко мне несколько шагов и замер. Теперь мы стояли в метре друг от друга и внимательно рассматривали друг друга. Мне понравился его внешний вид. Летний деловой костюм цвета густой морской волны сидел на нём безупречно. Белая рубашка казалась белоснежной на фоне его загорелой кожи и выставляя напоказ чётко очерченные линии мускулистой шеи и ключицы. У него были густые чёрные волосы, которые выглядели, как у...пирата. Пробор посередине головы разбросал их по сторонам высокого лба. Они волнами спускались на плечи мужчины и спускались ему на ключицу рваными концами. Это меня удивило.  Я невольно задержала свой взгляд на его ключице и тут же получила вопрос. - Ну, и как вам моя внешность? Нравится? - Нет. Меня ваша внешность пугает... - Ответила я и тут же увидела, как вопросительно подпрыгнули брови на его лице, выставляя напоказ умные глаза цвета моря. - Вы похожи на...пирата. Извините. Мистер Блюбирд улыбнулся и усмехнулся одновременно. - А вы мне понравились, мисс Серова... София, - он продолжал говорить по-русски, но с заметным акцентом, - хоть ваш чопорный внешний вид старит вас, но не портит. И всё же, почему вы одеваетесь, как ...пожилая старая дева. - «Опять старая дева?! - Мой мозг, чуть не взорвался. - Я же не работе»! Мне пришлось сделать глубокий вздох, что бы успокоиться, и ответить. - Я привыкла так одеваться на работу, мистер Блюбирд, и не считаю это ...странным. Я же не спрашиваю, почему вы...не причёсаны. - Я тут же замолчала, понимая, что сказала не то, и решила исправиться. - Извините, я хотела сказать, что ваши волосы... Вы вправе делать с ними, что захотите...Что я говорю? ...Они красивые, но...немного не причесаны. - Всё? Что ещё вам во мне не нравится? Я то, что я хромаю, вас не пугает?  - Нет, не пугает... Можете хромать, хоть на две ноги... Меня это не касается. А почему вы хромаете? Я вдруг заметила, что мои вопросы его забавляют, потому что с красивого лица мужчины, не сходила кривая улыбка. - Год назад я сломал ногу... - он на секунду замолчал и усмехнулся, - ...когда штурмом брал очередной остров с сокровищами. Мой корабли затонул, а я провёл месяц на этом острове без должной медицинской помощи. Моя нога срослась неправильно, и теперь в ноге вставлены спицы. - А как же ваши матросы? - Спросила я. - Вам никто не помог? Мои матросы? - Искренне удивился мужчина. - А-а-а-а, матросы, так они... - он махнул свободной рукой, - ...они все утонули. Я выжил один. Вас волнуют мои матросы, а не моя нога? - Конечно. - Кивнула я, всё ещё не понимая его шутливого тона. Надо сказать, что его близкое присутствие, странно на меня влияло. Я будто цепенела, голова работала на тормозе, как и все мои движения. - Из-за вашего безумства погибли люди, а вы ...сломали всего ногу и только месяц провели на острове?! Ну и как, много сокровищ нашли? Я говорила, но избегала его взгляда. А когда с ним встретилась, то удивилась. Взгляд мужчины был странным. Он как будто увидел неведомую зверушку и теперь не знал, укусит она его или нет. Наконец он решил, что я не кусаюсь, и ответил. - Вы правы, моя сломанная нога не оправдывает жизнь людей. Извините, София, я немного ...поиграл свами. У меня не было матросов, но я жил на острове в океане почти месяц после того, как мой корабли затонул по неизвестной причине. Я выжил и нашли меня...случайно. Я была в шоке. Как можно играть с взрослым человеком в ...детские игры про пиратов, да ещё и врать? Но я «придушила своё возмущение» и сказала. - Надеюсь, что сейчас вам уже ничего не грозит, и нога ваша вскоре будет здоровой. А теперь я бы хотела познакомиться со своей работой. Мистер Блюбирд слегка кивнул и предложил мне сесть в кресло посетителя. Я села в кресло и стала наблюдать, как он хромая вернулся на своё место за письменным столом. Я подметила для себя, что хромота его не портила. А когда он, сев в кресло и тщательно заправил за уши