арей и ленточек белых огоньков, освещающих дорожки сада. - И где мне искать Бланш и Ива? - Прошептала я. - Я плохо знаю сад, так что пойду туда, куда глаза ведут... Я окинула взглядом три дорожки, уходящие внутри сада в разных направлениях, и выбрала правую дорожку, ведущую к беседке у небольшого озера. Но сделав несколько быстрых шагов, я тут же вспомнила о детективе Саране. Я же могу нечаянно с ним встретиться? А мне этого не надо. Я сошла с освещённой дорожки и углубилась в сумрак кустов и ночи. Медленно продвигаясь от куста к кусту, прячась за деревьями, я понемногу стала понимать всю глупость своей прогулки, тем более, что нигде никого не было. Я уже хотела повернуть обратно, как... услышала чихание. Моё сердце так застучало, что я не сразу поняла, откуда послышалось чихание. Пришлось спрятаться за цветущий куст. Он благоухал ароматом, и я вдруг поняла, что ...тоже могу чихнуть. Тут же заткнув нос пальцами, я стала дышать ртом и...вновь услышала чихание. - «О, Боже, да он же стоит у этого куста. - Мелькнула мысль в голове о мужчине, который так же, как и я, прятался у этого куста, но с другой стороны. Я узнала его голос. - Детектив Саран! Софийка, замри! - Приказала я себе и «срослась с природой», навострив ушки. Через минуту я услышала шорох и непонятный щелчок. Боясь пошевелится, я пыталась понять, что это был за щелчок. Первое, что «ответила моя голова», это было - пистолет?! Саран всё же детектив и может иметь пистолет. Но что-то решить мне не дали шаги детектива. Я поняла, что он куда-то пошёл, и выглянула из-за куста. На фоне света фонарей, передо мной предстала красивая картина. У блестящей глади озера в окружении красивых кустов ивы стояла белая каменная беседка на высоких колоннах, но в ней никого не было. От неожиданности я даже чуть не рассмеялась. Все опасения мои были напрасными, а вот детектив Саран вдруг припал к земле и почти что по ней... пополз. Это меня заинтересовало, и я переместилась за ним к другому кусту и присела под ним. Я не могла понять, зачем он так скрывается, если беседка пуста. И тут произошло то, что заставило моё сердце «уйти в пятки», детектива Сарана лечь на землю, а ... двум колоннам беседки ...сделать несколько шагов. Вдруг и ниоткуда появилась сова. Она с уханьем пролетела надо мной и чуть не села на спину Сарану. Птица появилась так неожиданной, что я чуть ума не лишилась и вскрикнула, но тут же зажала рот кулаком. Ещё я, с ужасом проморгавшись, смотрела на беседку, в которой появились два человека в... белой одежде. В блеске озёрной воды и при свете жёлтых фонарей, их фигуры были размыты, и я не сразу поняла, кто это. Но когда одна фигура вышла из беседки, то я по длинному белому платью поняла, что это Бланш. Девушка была в этом платье на ужине, и оно мне очень понравилось. Белое платье с вышивкой из чёрного бисера. Я почему-то назвала его берёзка. Бланш была прекрасна в этом платье. Я вздохнула и перевела взгляд на другую фигуру, всё ещё не понимая, кто это мог быть. И только по тому, как хозяин фигуры засунул руки в карманы, я поняла, что это был ...Генри. Моё сердце замерло, затем так сильно стукнуло в груди, что заставило медленно опуститься на землю и замереть за кустом. Детектив Саран продолжал лежать на траве возле куста. Прошла минуту и Бланш вернулась в беседку. Две фигуры вновь слились с беседкой, или... друг с другом. Мне это было уже не интересно, я наблюдала за Сараном. Он подполз к кусту и встал на ноги. Через мгновение он уже был у другого куста, а затем добрался и до куста, возле беседки. Сначала я не хотела идти, теперь леди Томсон «охранял» Генри, но вспомнив непонятный щелчок, последовала за ним. Детектив Саран был так увлечён, что ни разу даже не оглянулся, поэтому я осмелела и ...добежала до куста у беседки, возле которого он стоял. Теперь я была с одной стороны куста, а он с другой. Не успела я перевести дух, как услышала нервный голос Бланш. - Почему ты меня никак не можешь понять, Генри? Я же стараюсь ради тебя. - Врёшь человеку, который боготворит тебя? - Отвечал Генри. Я не видела их, потому что скрытно смотрела в спину Сарана, но хорошо слышала. Детектив тоже слушал их разговор, но и видел их, выглядывая из-за куста. - Я не вру, я только оттягиваю разговор с ним. Мне немного жалко Ива, он же ни в чём не виноват. Я же не прошу его что-то за меня делать. - Но он сейчас ищет жемчуг, а ты нет, Бланш. - Да я увидела, что ты вышел в сад, и последовала за тобой. Нам уже давно надо поговорить. Я должна тебя предупредить, что идёт охота за твоими бабочками. - Я это знаю. Что конкретно ты знаешь, Бланш? Леди Томсон немного помолчала, а потом я услышала тяжёлый вздох и поняла, что кто-то вышел из беседки. - Не делай глупостей, Бланш. - Услышала я голос Генри и поняла, что из беседки вышел он. - Но почему, Генри? Ведь ещё год назад ты...объяснялся мне в любви. - И теперь жалею об этом. Ты постоянно мне это напоминаешь, хотя в тот раз резко отказала мне и даже пристыдила. Я чуть не ахнула от этих слов и вновь прикрыла рот ладошкой. - «Вот это известие! - Мелькнула мысль в моей голове. - И почему ты отказала ему, Бланш»? Ответила на мой вопрос сама леди. - Я приняла предложение твоего дяди, Генри, и ты мог помешать мне ... - Стать леди Блюбирд? - Генри усмехнулся. - Так ты ей и не стала. - Очень жестоко напоминать мне эту трагедию, Генри. Я была на вершине счастья, когда узнала, что Сомс умер. Ты представляешь мои чувства? - Могу представить... твои разочарования. Но теперь у тебя есть Ив, хотя он был и год назад. Мы оба были в тебя влюблены. Вот только я теперь.... Остыл, а Ив. Он готов для тебя на всё. А ты знаешь, Бланш, на что готов ради тебя Ив? - Он подарит мне ...бабочку. Очень ценную бабочку. Она стоит ...целое состояние. - И где он её возьмёт? У меня? Я застыла, как впрочем, и детектив Саран. Он даже слегка присел и сделал шаг вперёд к беседке. - Я этого не знаю, но он хочет показать мне бабочку из твоей коллекции, но не знает, она у тебя или нет? - Скажи мне, что это за бабочка, и я попрошу мисс Софию её найти... И тут я поняла, что сейчас будет раскрыта моя ложь, и детектив Саран поймёт, что леди Томсон не просила меня принести ей бабочку Павлиноглазку. Надо было что-то сделать. И я решилась на немыслимое... Ещё сидя у первого куста, я подняла с земли большой булыжник, и не расставалась с ним. Тяжесть камня в руку придавало мне смелости, и я считала его «своим оружием». ... Я размахнулась и кинула камень...на белую крышу беседки. Крыша оказалась металлической, а звук...ужасающим. Он, как грохот, пронзил вечернюю тишь да гладь, и напугал всех. Я услышала громкий вскрик леди Бланш. - Ой, ай-яй-яй, Генри! Слова Генри: - Что случилось? Затем я поняла, что Бланш кинулась к Генри и он её, наверняка, заключил в объятия. И ещё я увидела, как упал на колени детектив Саран, а затем и вовсе растянулся на земле. Я срослась с кустом, не в силах даже пошевелиться, и тут голос Генри напугал меня ещё сильней. - Бланш, стой здесь и не шевелись, а лучше пройди в беседку. Мне кажется, что мы ни одни. Как я оказалась у другого куста, только Богу известно. Видно Боженька приподнял меня над землёй и легонько перемести к другому спасительному кусту, из-за которого я и выглянула. Я увидела, как к детективу, неподвижно лежащему на земле, подошёл Генри, а затем и присел возле него. С минуту я наблюдала за ними, а потом инстинкт самосохранения сработал у меня на все сто процентов. Я изо всех сил бросилась бежать к замку, скрываясь за кустами. За спиной я лишь услышала громкий голос Генри. - Эй, кто там? Стой! Бланш ...