Выбрать главу
т интригу! - Воскликнул Ив, хлопая себя по ногам. - Он очень любит спецэффекты! Читайте, София, что он нам ещё приготовил. Я вскрыла конверт и прочитала. - «Игроки, которые найдут тайные жемчужины, будут искать ещё одну двадцать вторую жемчужину, и весь жемчуг заберут себе». - Ой, как хорошо! - Тут же воскликнула леди Стен. - Одна жемчужина у меня.  А Генри оказывается очень щедрый хозяин собрания. Всю жизнь мечтала иметь ожерелье из такого крупного жемчуга.  Ив, может, ты мне уступишь свою корону, а не этому жмоту Уайту?  Я тебе за неё отдам ту вещичку, которая тебе  понравилась в моей коллекции. Помнишь? Ив сначала кивнул, а затем мотнул головой. - Ну, нет, Джудит,...Сэм. Я хочу этот жемчуг. Весь хочу...все двадцать две жемчужины.  - Он  посмотрел на Бланш, которая ему впервые  улыбнулась за весь этот день. - Если все вопросы решены, - сказала леди Стен, подходя к гобелену к месту изображения королевы, - то я не намерена терять время. Я хочу побыстрее добраться до короны это королевы. Морт, - обратилась она к дворецкому, - у вас в замке есть стремянка? Дворецкий кивнул и направился к выходу из зала, но голос Сарана его остановил. - Минутку, Адам, насколько мы знакомы с правилами игры коллекционеров, игрокам никто не должен помогать: ни оставшиеся коллекционеры, и никто из замка. Дворецкий нехотя кивнул и посмотрел на меня. Я в ответ лишь пожала плечами. - Уил, ты хочешь сказать, что  я сама должна буду принести сюда эту стремянку? - Возмутилась леди Стен, её поддержала Бланш Томсон. - Совершенно верно, леди, или вы можете за это заплатить..., к примеру, этой тайной жемчужиной. С удовольствием я окажу вам помощь и принесу стремянку, за...вашу корону на этом гобелене. Джудит чуть не задохнулась от возмущения. Я смотрела на женщину и была удивлена её перевоплощению из «серой мышки в злобную фурию». В этот момент я поняла, что детектив не может быть человеком в чёрном, который передал леди Стен первую тайную жемчужину...  - Джудит, - подхватил слова детектива мистер Сэм Уайт, - я тоже могу оказать тебе эту услугу, за ту же цену. Выбирай, кто  из  нас: я или Уил Саран? - Никто! - Быстро  произнесла леди. - Я сама о себе позабочусь. Адам, ведите меня к этой стремянке. Под всеобщее удивление, леди Стен последовала за дворецким, а я смотрела на Ива Хоупа. Не уже ли он и есть человек в чёрном, ведь больше никого не осталось? Понемногу в зале библиотеки коллекционеры-наблюдатели стали оживать и вскоре перешли к общению друг с другом. Вслед за леди Стен, из  библиотеки ушли и  остальные  игроки, наверное, для того, что бы поискать по замку  оставшиеся игровые  жемчужины.   Я продолжала стоять возле гобелена, рассматривая его. Как я не вглядывалась в короны, изображенные на этом гобелене, я никак не могла понять, как в них  могла быть скрыта жемчужина. Возможно, что для этого было необходимо ощупать гобелен. Я подошла поближе и погладила ткань гобелена, затем рассмотрела его повнимательней и решила, что жемчужину можно было бы спрятать за кусочком ткани, имитирующим гобелен. - Очень интересная история изображена на этом гобелене.    Услышала я голос и обернулась. На моём прежнем месте стоял высокий джентльмен  лет шестидесяти пяти с виду очень похожий за профессора.  Он перевёл взгляд с гобелена на меня и сказал. - Хотите, мисс, я расскажу вам эту историю из жизни короля Ричарда? - С удовольствием её послушаю. - Сказала я, подходя к нему. - В 1170 году на праздник Святой Троицы в городе Пуатье Франции королю Ричарду был присвоен символический титул аббата Сент-Илера. На гобелене изображена пышная церемония в католической церкви города Лимож - интронизация Ричарда. Он сочетался союзом с городом и герцогством.  После того, как Ричард был увенчан диадемой, его опоясали мечом, и надели рыцарские шпоры. - Джентльмен указал на второго священника. - Видите, мисс, на подушку в руках священника лежат рыцарские шпоры? - Да, - кивнула я, -  вижу, правда, с трудом. А что  лежит на подушке в руках следующего священника? Очень плохо видно.    - Это кольцо святой Валерии. В те века она была покровительницей тех мест Аквитании. Позднее, король  Ричард вместе со своей матерью Алиенорой,  она стоит за его спиной и держит в руках  царственный плащ  своего сына... - Да, я вижу. Очень красивая женщина. - Совершенно верно. - Улыбнулся мне джентльмен. -  Так вот, она вместе с царственным сыном, заложила первый камень в строительство церкви Святого Августина, которая стоит до сих  пор. - Как интересно. Ричард носил  такое звонкое прозвище «Львиное сердце», и в тоже время такая близость  с матерью? - Ричард боготворил свою мать и не ценил своего отца за пренебрежение ею. Он придавал большое значение церковным торжествам и, по рассказам современников, охотно участвовал в песнопениях, сопровождавших обряды, и даже руководил хором при помощи «голоса и жеста»... В этот момент в зал библиотеки вбежал мистер Тонг. - Кто-нибудь видел мистера Морта? - Воскликнул он, осматривая присутствующих. Я быстро  подошла к нему и сказала. -  Он и леди Стен ушли за стремянкой. А что  случилось? - Мисс, мне необходимо его найти и срочно. - Врач-коллекционер смотрел на меня с явным нервным потрясением. -  Я знаю, что мистер Блюбирд уехал из  замка, и не знаю, что  делать.  Дело в том, мисс, что ...мистер Том Литт... он...умер, мисс. Я даже не знаю, что  делать, ведь он был  совершенно здоров. Рана на его  плече не была опасна, так...почему... Я ничего не понимаю. Мисс, надо срочно вызвать сюда врачей из города... Я взяла его за руку и быстро  увела из библиотеки. Когда мы оказались в длинном коридоре, я спросила. -  Мистер Тонг, расскажите мне подробно, что и ка произошло. - Мисс, мы же с вами встретились в коридоре, когда я шёл к мистеру Литту? - Заговорил врач. Я утвердительно кивнула. - Так вот, я пришёл к Тому. Он себя хорошо чувствовал, но был немного слаб.  Он и сам был медиком, поэтому сказал мне, что бы я не волновался зря. Он попросил меня сделать ему перевязку и укол противовоспалительного. Я так поступал уже не первый раз, мисс.    Я вновь утвердительно кивнула. - Мы с Генри знаем это. Не волнуйтесь, мистер Тонг, мистер Блюбирд высоко ценит вас, как врача. Джентльмен улыбнулся мне и продолжил говорить. -  Я сделал перевязку, наложив на рану специальную мазь. Рана мистера Литта  медленно заживала. Затем сделал укол. Ампулу противовоспалительного Том дал мне сам из своего медицинского пенала.  - Мистер Тонг  нервно потёр свои ладони. - Он  ещё хотел после ужина включиться в игру по поиску жемчужин, и сказал мне об этом.  И вдруг...ему стало  плохо.  Ему стало трудно дышать. Том схватился за грудь... У него расширились глаза  ... Я пытался спросить, что  случилось, но...он очень быстро затих.  Он умер, мисс. Умер. - Мистер Тонг, как вы думаете, почему он умер? - Спросила я  тихим голосом. Мужчина смотрел на меня несколько секунд, а потом проговорил. - Мисс, у меня такое чувство, что мистера Литта убил укол... - Укол противовоспалительного лекарства? - Если это было это лекарство, мисс. Я боюсь, что  его  подменили.  Когда я это понял, то осмотрел ампулу более тщательно... Теперь я уверен, что это было не то лекарство, которое я ему раньше колол. Что  мне делать, мисс? Получается, что  я убил мистера Литта?! - Спокойно. - Сказала я, беря дрожащие руки мужчины в свои ладони. - Вы сохранили эту ампулу? - Да. Она со мной. - Мистер Тонг слегка хлопнул себя по карману пиджака. - Я побоялся её там оставить. Мало ли, что... - Вот, что, мистер Тонг, - решительно заговорила я, - вам надо вернуться в комнату мистера Литта и взять его  медицинский пенал. Его тоже надо сохранить. Заберёте его и спуститесь в кухню к миссис Морт. Там будете ждать меня. А я поищу мистера  Морта... Я пробежала по центральным коридорам, и решила вернуться назад.  Найти дворецкого мне не удалось, и я решила дождаться его и леди Стен в зале библиотеки.  Когда я вбежала в библиотеку, то они уже были там. Леди Стен мужественно устанавливала большую стремянку к гобелену, а все на неё смотрели.  Я отвела дворецкого к двери библиотеки, подальше ото всех  и всё ему рассказала. - Вы всё сделали правильно, мисс, - сказал мне Адам Морт. - Останьтесь здесь, а я займусь всем этим, и поставлю в известность мистера Блюбирда. Ждите указаний здесь, мисс. Никуда не уходите из  библиотеки. Будьте у всех на виду. Вы меня поняли, София?  Я утвердительно кивнула, и дворецкий покинул библиотеку.  Наблюдать за тем, как леди Стен осматривает свою корону, мне уже не хотелось. Масса мыслей не давала мне сосредоточиться. Я не могла понять, почему убили мистера Литта? Кому он помешал? Итак, Том Литт был помощником детектива Сарана в поиске жемчужин. Ещё он интересовался большой жемчужиной, а это значит, что он знал о её существовании.  Его убили... Значит, убрали или, как свидетеля, или, как нежелательного подельника. Значит, детектив Саран под...подозрением?! Эта мысль мне не понравилась. Детектив Саран в моих глазах стал опаснее вдвое.  - «Генри, ты так не вовремя уехал. Что же мне делать? Сидеть здесь и ждать «у моря погоды» я не могу». - Крутились мысли в моей голове.  Я нервничала и не знала, куда деть свои руки. Наблюдая за действиями леди Стен, которая уже стояла на стремянке и руками шарила по гобелену в районе короны королевы. Все коллекционеры,  молча и с  интересом наблюдали за её действиями, ожидая результата.   Я нервно поглаживала ладонями свои бёдра и инстинктивно провела ладонями по задним карманам джинс. Моё серд