ите меня, мисс София, я очень быстро ушёл. Ушёл, Джудит, я не подслушивал. - Ты любыми методами хочешь оправдаться, Сэм. Но меня ты не обманешь. Я требую, что бы ты отказался от игры! Прямо здесь и сейчас! - Ни за что!!! - Мистер Уайт вновь пригладил свои кудряшки на голове и гордо её приподнял. - Я уже знаю, где находится остальные две картины с одноглазыми людьми, Джудит, и ты, вместо того, чтобы их искать в замке, стоишь здесь и...тратишь время зря! Леди Стен была ошарашена таким заявлением. Её рот несколько раз открылся и закрылся, поэтому заговорила леди Бланш. До этой минуты, она спокойно стояла в стороне и с удовольствием ждала дальнейшего развития конфликта. Я почему-то в этом была уверена, потому что на лице девушки проскальзывала саркастическая улыбка. - Сэм, почему бы тебе не пойти на компромисс? Вопрос Бланш озадачил Сэма. - Какой компр-р-ромисс? - Еле проговорил он. - Давай менять те две картины, которые ты уже нашёл в замке, на эти две. - Бланш указала рукой на стену, на которой висели три картины джентльменов. Я тоже посмотрела на картины, которые представляли трёх мужчин различных эпох и одетых в различные старинные наряды. Но у двоих мужчин не было по глазу. Вместо них на лицах виднелись чёрные повязки. На картине слева, повязка была в виде ленты, а на мужчине справой стороны - в виде кругляша на завязках. - «Интересно, - подумала я, - где Генри спрятал жемчужину и как? В открытом глазу или под повязкой»? Картины висели высоко, и их верхняя часть с лицом была почти в тени. Зал фарфора был освящён только с помощью настенных бра и большой настольной лампы на большом круглом столе в центре зала. Весь зал был обставлен стеклянными старинными шкафами, наполненными старинным фарфором: от посуды до игровых композиций. Пока я рассматривала картины, Сэм Уайт нервно думал, и вдруг произнёс. - А что на это скажет мисс София? Генри Блюбирд ей доверил решать все конфликты в игре. Пусть она и решает. Я не знала, что и ответить. Такое решение было мне не под силу. Мне надо было подумать, и я решила потянуть время. Я медленно прошлась вдоль стены с картинами, присматриваясь к ним. Затем подошла к мистеру Уайту и попросила его шёпотом сказать мне на ухо, где находятся другие картины. Сэм немного с недовольным видом, но сказал мне их местонахождение. Я задумалась, и решение пришло само собой. - Что бы уравновесить две стороны конфликта, вы, мистер Уайт, по своему выбору скажите леди Стен одно место картины, а леди Бланш другое. А дальше, они уже сами будут решать, или объединятся в поиске оставшихся двух картин, или кто-то из них уйдёт из этого зала в поисках своей картины. Эти же картины, я поделю. Правая - я указала на неё рукой, - будет мистера Уайта, а левая... - Я посмотрела на женщин, ожидая их решения. После того, как Сэм сказал им место картин, Леди Стен и Бланш долго и тихо шептались, затем Джудит сделала шаг вперёд. - Я остаюсь здесь, мисс, и буду присматривать за этим джентльменом, потому что ему не доверяю. - Она окинула Сэма Уайта презрительным взглядом. - Мы с Бланш решили объединиться. Я ей сказала и второе место картины. Если мы найдём третью жемчужину, то она будет Бланш. - А она отдаст тебе ожерелье? Понятно. - Кивнул Сэм, усмехаясь. - Ты любой ценой хочешь это жемчужное ожерелье, Джудит? Женщина есть женщина! - Да, я женщина, которая тебе не доверяет. - Уже спокойным голосом сказала леди Стен и вдруг улыбнулась ему. - Очень жаль, - смутился Сэм, - а я уже подумываю о том, что бы подар-р-рить тебе кар-р-ртину, о которой ты так мечтала. Леди Стен замерла от удивления, но её тут же одёрнула Бланш. - Не верь ему, Джудит, не уже ли не видишь, что он опять тебя обманывает? Бланш дождалась, когда Джудит «придёт в себя» и утвердительно ей кивнёт, а потом обратилась ко мне. - Мисс София, вы правильно решили эту проблему. Я довольна и оставляю вас, господа. Бланш покинула зал фарфора, под всеобщее одобрение гостей-коллекционеров. - Вы мудрая леди. - Сказал мне мистер Филл. - Хорошо решили этот конфликт, но вы совершенно не подумали о мистере Саране и Хоупе. Что, если они вступят в конфликт с леди Томсон из-за другой картины? Как вы решать будете тот конфликт? Только теперь я вспомнила о детективе и Иве Хоупе. В зале фарфора они не появлялись, значит, или ищут картины по замку, или... заняты чем-то другим. Я тут же вспомнила слова Генри о яко бы оставшейся в комнате мистера Тома Литта, ампуле с ядом. Мне вдруг захотелось найти или Сарана и Хоупа. - Как вы думаете, мистер Филл, как они будут осматривать свои картины? - Спросила я джентльмена, глядя на Джудит и Сэма, которые уже пытались пододвинуть к своим картинам старинные кресла с высокими спинками. - Они собираются использовать для этого кресла? Они же упадут с них? Мистер Филл улыбнулся. - Я предполагаю, что это зрелище будет занимательным. - Я на это смотреть не хочу, я лучше пройдусь по замку. Мне же надо посмотреть, как дела у других игроков. Приятного вам развлечения, мистер Филл. - Я кивнула ему и покинула зал фарфора.