Выбрать главу

- Почему ты думаешь, что тем человеком в чёрном, который бросился на тебя с ножом у комнаты Литта была...Бланш? -  Генри вновь сидел боком на крышке стола, а я - в кресле. - Это ужасно, если ...это так. - Сам подумай. Именно леди Томсон повела мистера Литта в свою комнату два дня назад, а вечером мы узнали, что он умер.  Мне сказала миссис Морт, что  Бланш имеет медицинское образование, а значит, что она  хорошо знает яды и умеет делать уколы... А затем, именно Бланш, якобы увидела этого  человека в чёрном и решила его задержать! -  Я усмехнулась. - Что ей помешало разыграть всех? У неё было  время  прийти в комнату мистера Литта за ампулой, когда она оставила нас в зале фарфора под предлогом, что  пойдёт изучать картину с одноглазым мужчиной в морском зале. А дальше она с блеском организовала своё якобы падение с пожарной лестницы в кучу земли. Я рассмотрела эту кучу. В неё не падали. Это невозможно. К ней подошли на улице, вымазались в земле, то есть разыграли падение. Я задумалась. - Ты, что-то вспомнила? - Спросил Генри. - Да.- Только теперь я понимаю, что  увидя её в чёрной одежде, я вдруг поняла, что она слишком ей велика. Да и нож в её руке был странным. Только теперь я понимаю, что это был ...скальпель. А этот медицинский инструмент очень острый. - Я немного подумала. - Возможно, что эта одежда не её,  а это значит, что  у Бланш  есть помощник. Но кто он, Генри? Им может быть или Ив Хоуп, или детектив Саран, или кто-то, кого  мы ещё не знаем. - Я в упор  посмотрела  в глаза Генри и сказала. - Предлагаю её допросить...с пристрастием,  что бы ещё кого-то не отравила. Кстати, а почему они отравили мистера Литта? Генри пожал плечами. - При случае обязательно об этом спросим. Кстати, ты знаешь, кто нашёл третью тайную жемчужины? - Нет. Кто? Хотя, дай я отгадаю? -  Генри усмехнулся и кивнул. - Мне кажется, что  это сделал ...детектив Саран! - Точно. А можешь сказать, где он её нашёл? Я вновь кивнула. -  Да. Он её нашёл в морском зале. Где же ещё ты мог её спрятать, как морской волк? Только в ...морском зале.   - Умница. - Восхитился Генри и чмокнул меня в щёку. - Что  же получается? Теперь двадцать третью жемчужину будут искать  леди Стен, мистер Сем Уайт и детектив Саран. А мне жаль, что её нашёл не Ив Хоуп.  Парень  расстроится. - Сказала я, и вдруг вспомнив бабочку, воскликнула. - Ой, Генри, контейнер с Павлиноглазкой вновь тяжёлый, будто кто-то вернул жемчужину назад. Я даже не знаю, кто это  мог быть, ведь ключ от секретера был  постоянно со мной. Как могли его  у меня выкрасть... Я замолчала, заметив слабую ухмылочку на лице Генри, и тут же всё поняла. - Это сделал ты? Зачем? - Я взял настоящую жемчужину, а вернул поддельную, точную её копию. Для этого и ездил  в город. Игра должна выглядеть настоящей, иначе мы никогда не  раскроем все наши тайны. А их ...так много. Но ты права, у Бланш есть  помощник, надеюсь, что это не Ив Хоуп. - Генри крепко сжал мою руку. - Я всё ещё не могу успокоиться от того, что на тебя накинулся преступник с ножом. Кстати, об этом инциденте никто не должен знать. Ни о тебе в коридоре, ни о ранении детектива и моего дворецкого, ни об ампуле с ядом, потому что ампула всё ещё находится в аптечке мистера Литта.  Я ахнула, но Генри тут же меня остановил словами. - Не волнуйся, теперь в комнате дежурят три детектива, и мы надеемся, что  поймаем преступника. Я не стала его переубеждать, потому что не верила в это.