Парень криво усмехнулся. - Помню. И этим пером павлина оказалось перо большого петуха. В каком мы были отчаянье, а отец... Он смеялся. Я так мечтал иметь перо павлина, и он об этом знал, а получил... петушиное перо. Потом он нас разыграл ещё раз. Зная большую любовь Генри к морю, отец объявил, что хочет купить большой пиратский корабль, который только что подняли со дна океана.
- Что? - Усмехнулась Бланш. - Со дна океана? Так он же должен быть весь в грязи, иле, ракушках. - Девушка пренебрежительно передёрнула плечиками и поморщилась.
Её мимику все оценили улыбками.
- Но мы с Генри были в восторге от этого, Бланш! - Воскликнул Ив. - Это же детская мечта, романтика, жажда приключения... А получили... Обыкновенную рыбацкую лодку.
- Но на ней был нарисован «Весёлый Роджер». - Добавил Ива Генри. - Лично я был от этого в восторге, и лодка показалась мне целым кораблём, тем более, что Джо Хоуп приказал соорудить в лодке паруса, вернее, один парус, но большой.
Гости и игроки поддержали это рассказ улыбками и кивками одобрения, но это не помогло настроению Ива Хоупа. Он вдруг стал мрачным и произнёс. - Значит, ты, Генри, думаешь, что отец вновь решил ...разыграть нас?
Генри пожал плечами. - Нам всем остаётся только надеяться, что это не розыгрыш.
Они разговаривали, а я наблюдала за лицами игроков. К моему удивлению, почти на всех лицах у них был ...дикий ужас. И только леди Стен была спокойна и даже пыталась скрыть свою улыбку. Мне показалось, что она знает то, что ...никто не знает. Интересно, что же это такое?
Обед Генри закончил словами. - Наступил последний момент нашей игры. Игроков осталось трое: леди Джудит Стен, мистер Сэм Уайт и детектив Уил Саран. Прошу вас, господа, проследовать в зал бабочек.
- А можно нам посмотреть, как будут происходить поиски жемчужины?- Спросил Ив. - Мне это очень интересно, а тебе, Бланш?
Мне показалось, что девушка не ожидала такого вопроса. Леди Томсон застыла на мгновение, а потом вопросительно посмотрела на...леди Стен. Мне это показалось странным, тем более, что Джудит ... Мотнула отрицательно головой?! Это было для меня странным? Что затевают эти две леди?
- Я не хочу на это смотреть, Ив. - Довольно резко сказала Бланш. - Я лучше займусь поиском платья на твой день рождения. Мне надо его выбрать, заказать, получить, примерить... Может, оно мне не понравится... Тогда мне надо будет заново всё повторить, но уже с другим платьем... Ой, Ив, это очень утомительно... У меня просто нет времени за ними наблюдать.
И тут меня «чёрт дёрнул за язык». - Леди Бланш, мистер Блюбирд сделал мне небольшой подарок. Он пожелал, что бы я тоже выбрала себе платье на день рождения мистера Хоупа. - Я постаралась сделать наивное выражение лица. - Но я не знаю, как это сделать. Может быть, вы мне в этом поможете, вы же тоже будете выбирать себе платье?
Бланш застыла статуей, глядя на меня с выражением на лице полного ужаса. За это мгновение, я успела увидеть лёгкое удивление на лице Генри, которое тут же перешло в лёгкий кивок одобрения. Я поняла, что он поддержал мою игру.
- Действительно, Бланш, - обратился он к леди Томсон, - почему бы тебе не помочь мисс Софии? Игра окончена....для тебя, и ты ...свободна. Помоги Софии. Я не буду ограничивать её в финансах и, что бы угодить тебе, то и ты получишь от меня платье в подарок.
Слова Генри «вернули девушку к жизни». Она слегка кивнула головой и произнесла. - Если ты этого хочешь, Генри, то я...помогу мисс Софии. Но на моих условиях! - Тут же выкрикнула она. - Я сделаю это сюрпризом и пришлю ей платье по своему вкусу. Но ты очень щедр, Генри, к своим работникам.
- Как и к своим друзьям, Бланш. Итак, если Бланш взяла на себя заботу о вашем наряде, - Генри посмотрел на меня, - то вы можете помочь игрокам в зале бабочек. Господа, вам нужна такая помощь от мисс Софии?
Детектив Саран отрицательно мотнул головой. Леди Стен кивнула утвердительно, а мистер Уайт задумался.
- Ты ставишь над нами надсмотр-р-рщика, Генр-р-ри? - Спросил он. - А кто будет следить за самой мисс Софией?
Этот вопрос привёл всех в недоумение, и в зале наступила тишина. Я тоже была удивлена и спросила. - Почему вы решили, что за мной надо следить, мистер Уайт?
- А почему нет? Вы - женщина, подверженная стр-р-растям, и значит, может быть кор-р-рыстной. Узнав о двадцать втор-р-рой жемчужине, вы можете найти её и ...оставить себе. Вы же из Р-р-россии. А там, говор-р-рят, нар-р-род бедствует.
Мне стало не по себе, и даже замутило от таких слов.