Выбрать главу

Их лица меня очень удивили. Что-либо спросить у мистера Уайта вряд ли теперь было возможным, поэтому я решила наблюдать.

Обе леди вошли в зал царицами и подошли к Генри и Иво. Я невольно улыбнулась, заметив, что и они были немало удивлены преображению Джудит.

Мужчины восхитились женщинами, сказав им несколько комплиментов. Меня удивило то, что Бланш не стесняясь Иво, буквально вешалась на руку к Генри, осыпая его горячими взглядами и комплиментами. Иво она лишь улыбнулась и поздравила с днём рождения.

— Леди Стен, леди Бланш, — сказал Иво, слегка смутившись, — вы стали украшением моего праздника. Джудит, вы вернулись к нам? Мне Бланш рассказывала, что вы лет пять назад блистали красотой, а потом вдруг так резко изменились. Весь высший свет гадал, что случилось с вами. Выдвигалось много версий. Я знаю, что ответа на этот вопрос так никто и не нашёл. Даже мой отец, как-то сказал мне, что бы я вас об этом не спрашивал, потому что это принесёт вам боль.

— Ваш отец, Иво, Джо был очень чутким джентльменом. Когда весь свет отказал мне в общении, он один меня принял такой, какой я стала. А стала я другой… — Джудит на мгновение нахмурилась, а потом вновь улыбнулась. — Будем считать, что это праздник заставил меня вспомнить молодость.

— Не оговаривайте себя, леди Стен, — сказал Генри, — я уверен, что ваша молодость будет длиться достаточно долго, и это обязательно должен оценить ещё один мистер. — Он обернулся, увидел меня, слегка отстранился от Бланш и сказал. — Мисс София, вы не видели среди гостей мистера Уайта?

Я заметила удивление на лице Бланш и решительно к ним подошла.

— Мистер Блюбирд, мистер Уайт и детектив Саран стоят у окна у торцевой стены и…они в шоке. Леди Томсон и леди Стен их сразили наповал. Мистер Сэм даже чуть не выронил бокал с вином из своих рук.

Моим словам улыбнулись только мужчины. Леди Бланш сверлила меня нервным взглядом, и я решила добить её словами. — Как хорошо, леди Томсон, что я выбрала для вечера наряд, подаренным мне мистером Блюбирдом, иначе, мы с леди Стен были бы, как сёстры близняшки.

Джудит тут же нахмурилась и сказала. — Что вы имеете в виду, мисс?

— Ваша наряд, леди Стен, как две капли, похож на наряд, который мне прислала леди Томсон для этого вечера. Платье очень красивое, и вам очень идёт, но я предпочла этот наряд. — Я провела рукой по своему наряду и с благодарностью посмотрела на Генри.

А он смотрел на меня, нахмурив брови.

— Извините нас, господа, — сказал он, — но нам с мисс Софией надо решить один вопрос и мы вас покинем на некоторое время. София, идёмте. — Генри развернулся и пошёл к выходу из зала. Я последовала за ним.

Когда мы оказались в коридоре, ведущем в кухню, подальше от гостей, Генри прижал меня к стене и произнёс. — Что это за история с платьем от Бланш?

Мне пришлось ему всё рассказать. О том, как я получила платье, и как оно мне не понравилось.

— Я не могу понять, почему оно пахло теми духами, которые мы уничтожили? — Этими словами закончила я свой рассказ, хотя одна версия у меня есть.

— Говори.

— Интересно получается, Бланш явно покидала замок и уехала она вчера вечером. Вернулась за час до торжества, а в комнате её всё это время заменяла Джудит. Почему? И ещё одно. Она вернулась не только с коробкой, но и с одним мужчиной, которого я…

Я замолчала, потому что брови Генри сдвинулись на переносице, и лицо стало угрожающим.

— Генри я заперла его в зале бабочек. Вставила пику рыцаря в ручку двери и заклинила. Ой, он же там сидит уже более трёх часов? Что нам с ним делать?

Теперь его брови подпрыгнули, и он с удивлением спросил. — Кто этот человек и как он оказался в зале бабочек?

— Он приехал вместе с ней и следовал за леди Томсон, как тень, неся в руках большую коробку. Далее из комнаты Бланш, он последовал за миссис Морт, а потом резко свернул туда, — я указала, почему-то, наверх, — в зал бабочек. Вот я его там и закрыла. Нам надо с ним поговорить. Давай это сделаем сейчас?

Моё неуёмное рвение Генри не знал, как и принять. Он почесал затылок, провёл рукой по волосам и, наконец-то, ответил. — Опять масса вопросов, и нет ни одного ответа. Думаю, что Бланш ездила к себе домой и вернулась с…подарками. Эти духи, коробка и…молодой человек. Хорошо, что ты отказалась от её платья..

Я тут же чмокнула его в губы. — Разве могло быть иначе. Я бы выбрала платье, подаренное тобой, даже, если бы оно было…из рыбацкой сети.