— Она мне пр-росто мстит, мисс. И всё из-за того, что я не отвечаю ей взаимностью, и ещё…потому, что я не пр-родаю ей своего фламандца.
А почему бы вам ей…не уступить, мистер? — Наивным голосом проговорила я. — Что такого дорогого в вашем фламандце и в вашем одиночестве. Вы уже человек не молодой…
— Я женат на своих коллекциях и Джудит это знает. А фламандец мой идеален, мисс. И идеалами я не торгую. — Сэм гордо выпрямился.
— А если леди Стен предложит вам то, от чего вы не сможете отказаться? Неужели в её коллекциях нет такой вещи?
Сэм Уайт на меня внимательно посмотрел. Я увидела, как заработали его мысли, потому что взгляд его зелёных глаз стал…хитреть с каждой секундой.
— Это леди на сделки не идёт, мисс София. Но вы правы, в её коллекции есть одна вещь, которая мне очень нравится — это табакерка Фаберже. Но Джудит ничего не хочет слышать о продаже табакерки. Очень упрямая леди.
— Как и вы, мистер Уайт. Вы тоже…очень упрямы. Наберитесь мужества и предложите поменять своего фламандца на табакерку леди Стен. Спорю, что это вам даже в голову не приходило?
Мистер Уайт совершенно не скрывал своего удивления.
— Вы правы… Этого мне в голову не приходило… Но согласится ли с этим Джудит, она очень принципиальна?
— Любые принципы будут позабыты, когда в игру вступают чувства и выгода. Проявите к леди свои чувства мистер, и вы получите от этого выгоду. Я в этом уверена.
Сэм усмехнулся. — Да вы не только красивая, но и умная мисс Серова. Генри повезло, что вы на него работаете. Но сделка между нами в силе, мисс София?
Я утвердительно кивнула. А что мне ещё оставалось делать? Коли начала игру, так заканчивай её достойно. К тому же я обо всём хотела рассказать Генри.
Но рассказать ему разговоры с леди Стен и мистером Уайтом мне не удалось.
Я решила не переодеваться к обеду, что бы успеть найти Генри, но обежав замок, так его и не нашла. Спустившись в кухню, я узнала у миссис Морт, что её хозяин с утра уехал на прогулку с леди Томсон и мистеров Ивом Хоупом, а также сообщила мне, что к гостям присоединился ещё один участник мистер Уил Саран.
— Очень порядочный и достойный джентльмен, — говорила она о нём, — и честный. И понятно почему, он не только коллекционер, но ещё и детектив. И вот однажды он случайно увёз с собой связку моих ключей. И как я их потеряла, до сих пор не могу понять. Ведь всегда носила их, прикреплённых к моему поясу.
Женщина показала мне свой пояс кожаный с небольшой металлической пряжкой и кольцом, к которому она крепила связку ключей.
— Старый хозяин, Сомс Блюбирд, не доверял современным замкам и предпочитал проверенные временем старинные замки на дверях кладовой, библиотеки, некоторых залов. Вот мне и приходилось носить эти ключи за ним постоянно. Генри Блюбирд перестал запирать двери в замке, считая это занятие глупым. И только в дни пребывания в замке гостей коллекционеров и в дни игры, он приказал закрыть все кладовки и тайные комнаты на замок и мне носить ключи с собой, на всякий случай.
Миссис Морт тяжело вздохнула, застёгивая этот пояс на своей талии. Затем она достала из ящика массивного старинного кухонного стола связку ключей, которая меня удивила. На большом металлическом кольце диаметром в десять сантиметров, были прикреплены штук пятнадцать старинных ключей, различных размеров и красот. Экономка прикрепила ключи к поясу, а сверху повязала красивый кружевной белый передник и добавила.
— Так вот, эту связку ключей мне и вернул мистер Саран с извинениями на следующий день. Он очень удивился, обнаружив их в своём саквояже. Он был в замке в гостях у хозяина два дня. Затем уехал и вернулся, но на следующий день с извинениями и возвратом ключей. — Женщина засмущалась и договорила уже с извинительной улыбкой. — Я же, грешным делом, даже и не заметила пропажу ключей. Уж очень эта связка тяжёлая, вот я её и оставляла вечно то в одном месте, то в другом. А когда мистер Саран вернул мне связку ключей и ничего не сказал об этом моему хозяину, так я его за это чуть не…расцеловала. Мистер Сомс был очень крутого нрава и мне бы не простил такую ошибку.
Я посочувствовала бедной женщине и покинула кухню, подумав, что ещё успею переодеться к обеду, хотя так не хотелось этого делать.
Проходя по этажу с залом бабочек, я уже инстинктивно посмотрела в сторону расположения зала и…остановилась. Возле двери зала стоял мужчина, которого я ещё не видела в замке. Возможно, это и был новый гость Генри Блюбирда.
— Мистер Уил Саран? — Произнесла я, подходя к нему и рассматривая.