Внезапно двери зала с грохотом распахнулись, и в помещение буквально ввалился взъерошенный Лэйд. Этого я ожидала меньше всего. Мы-то с Эйной его спасать собирались!
- Нет! - воскликнул парень. - Остановите церемонию! Эйна! Ты не должна выходить за него замуж! Это ловушка!
Взмахом руки Крэйн лишил нарушителя дара речи.
- Что будем делать с ним, дорогая? - спросил он у меня. - Может, убьем?
Я посмотрела Крэйну прямо в глаза. Несмотря на его излишнюю холодность и честолюбие, он один понимал меня. Он один знал, что я не принцесса...
- Нет, - покачала головой я. - Просто пусть не мешает.
- Как скажешь, моя дорогая невеста, - Крэйн поцеловал мне руку. - Я отправлю его в темницы.
В зал вошли двое мертвых слуг, подхватили Лэйда под руки и увели. Обретя дар речи, он снова начал звать меня, но я перестала обращать на него внимание. Позже я распоряжусь, чтобы его отпустили.
- Согласны ли вы, принцесса Эйна... - продолжил свою речь жрец, но Крэйн прервал его.
- Ирис, не Эйна, - сказал он.
- Согласны ли вы, Ирис, стать женой достопочтенного Крэйна и принадлежать ему душой и телом?
- Да, - кивнула я.
Я перевела взгляд на Крэйна и увидела торжествующую улыбку на его устах. Жрец почему-то прервал свою речь и стал поглядывать в сторону дверей.
- Как легко обмануть наивную пришелицу из другого мира, - усмехнулся Крэйн. - Итак, мы заключили договор. Под видом свадьбы. Теперь ты моя. Моя слуга. Понимаешь, Ирис?
- О чем ты? - спросила я, чувствуя, что едва могу пошевелить губами.
Почему-то вдруг мне захотелось опуститься на пол.
- Стой прямо и слушай, что я говорю! - рявкнул Крэйн.
Я почувствовала, что мое тело словно пронзил электрический ток - от пяток до головы. Я вытянулась по струнке и приготовилась внимать каждому слову Властелина Мертвых.
- Теперь моя воля - твоя воля, а своей воли ты больше не имеешь, - сказал Крэйн. - А пока ты свободна. Иди в свою комнату. Слуга проводит тебя.
Я пошла за мертвецом, сама двигаясь, будто неживая. Я даже заплакать не могла. Я не могла сбежать из тела, по крайней мере, по своей воле. Я стала марианеткой в чужих руках.
Когда слуга принес на подносе немного риса и баранины, я поела, а когда он выключил свет, разделась, легла на кровать и погрузилась в сон.
Глава 12. Стоит ли верить драконам
Эйна
Я очнулась, села на постели, пригладила волосы. Какое счастье, что договор коснулся лишь Ирис! Что ж, она поплатилась за то, что так долго пользовалась моим телом. Теперь она стала пленницей в нем!
Но не думаю, что Крэйн знает о том, что я сохранила свою волю и свободу действий. Да только что даст мне это здесь? Не знаю, как проник сюда Лэйд, но теперь он в темнице. И здесь нет ни одного близкого существа, на которое я могла бы положиться.
Дверь тихо заскрипела, и я поняла, что не успею рухнуть обратно в постель. Я притворилась безвольной куклой, сидящей на кровати, постаралась расслабиться, хотя сердце тревожно и громко билось. Вдруг вошедший услышит его стук?
В лунном свете я увидела Циверна. На этот раз он был в человеческом, а не полудраконном обличье, без крыльев и хвоста. Значит, у него как минимум три формы. Но важно было не это, а то, зачем он здесь. Зачем?
Циверн приблизился ко мне и начал разглядывать. Его желтые глаза уставились прямо на меня, а потом спустились ниже, пробежались по полуоткрытой груди и голым ногам. Я почувствовала, что краснею, и мне захотелось ударить его куда-нибудь в живот или даже чуть ниже, но приходилось изображать безвольную Ирис. Теперь уже мне приходится притворяться ею!
Я надеялась, что дракон не зайдёт дальше взглядов, иначе мне все-таки придётся попытаться его убить и тем самым обречь на гибель мое королевство. Но пока я лишь стиснула зубы и продолжала ждать.
- Догадываешься, зачем я здесь, Эйна? - спросил дракон, и глаза его засверкали. - Ты, наверное, помнишь, что мы не закончили... Хозяин не знает, что я здесь, но не думаю, что он будет против моего визита. В этом смысле ты его не интересуешь, а меня - очень даже.
Он сделал несколько шагов ко мне. Его желтые глаза пылали. И я поняла, что убью, действительно убью его, если он прикоснется ко мне.
А дракон наклонился прямо к моему уху, так, что его горячее дыхание обожгло мою кожу, и прошептал: