Выбрать главу

7

Высотные дали — согласно даосским верованиям обиталище бессмертных.

(обратно)

8

Перерождение в человеческом облике. — Согласно буддизму смерть человека не есть полное завершение его существования. Он может через какое-то время вновь возродиться, но в ином облике, то есть в образе другого человека или животного, в зависимости от совершенных им при жизни поступков.

(обратно)

9

Ученые-конфуцианцы — последователи этико-политического учения философа древности Конфуция (Кунцзы), жившего в 651—479 гг. до н. э.

(обратно)

10

Даосские книги. — Даосизм — одно из трех (наряду о конфуцианством и буддизмом) философских и религиозных учений в Китае. Его основоположник — легендарный мыслитель Лаоцзы, который создал учение о Дао — Пути познания бытия. Согласно легендам жил примерно в то же время, что и Конфуций.

(обратно)

11

Подносить пищу на уровне бровей. — В «Книге о Поздней Хань» рассказывается о некоем Лян Хуне и его жене, которые относились друг к другу с большим уважением. Когда жена подносила мужу тарелку с едой, она держала ее на уровне бровей, тем самым выражая свое почтение супругу.

(обратно)

12

Юэский гун. — Гун — почетный титул в старом Китае (один из пяти и второй по значению после титула вана — князя). Юэ — название местности и княжества в южном Китае. Здесь имеется в виду история живших при династии Суй (VI—VII вв.) вельможи Ян Су и певички Чжан Красное Опахало.

(обратно)

13

Тысяча Буйволов — прозвание героя одной из танских новелл. История героя Цуя и певички Хунсяо рассказана литератором Пэй Сином.

(обратно)

14

Талантливый юноша и прелестная дева — поэтический образ средневековой китайской литературы. Обычно это молодой ученый муж (студент) и красавица из богатого дома.

(обратно)

15

Годы Высшей Истины — Чжичжэн. — Китайское летосчисление было связано с годами правления владыки той или иной династии. Годы (девиз) правления обозначались благожелательными словами. В данном случае речь идет о годах правления юаньского Шунь-ди (1341—1368 гг.).

(обратно)

16

Династия Юань — монгольская династия, правившая в Китае с 1279 по 1368 гг.

(обратно)

17

Гуандун — южная провинция Китая, центром которой является город Гунчжоу (Кантон).

(обратно)

18

Шэньши — одно из привилегированных сословий ж старом Китае — землевладельцы, обладатели ученых степеней.

(обратно)

19

Столичные экзамены. — Столичные экзамены завершали третий (основной) тур государственных экзаменов (после уездных и областных) на получение ученых степеней. Выдержавший столичные экзамены получал высшую степень — цзиньши.

(обратно)

20

Первейший (Чжуанъюань) — почетное звание лучших из сдавших столичные экзамены и прошедший через дворцовые (тронные) испытания.

(обратно)

21

Сянгун — ученая степень, кандидат от уезда и округа для последующих испытаний.

(обратно)

22

Истинное учение. — Имеется в виду конфуцианство — система взглядов и правил поведения человека.

(обратно)

23

«Ветротекучий талант». — Понятие «ветротекучий» (или «ветер-поток») — эпитет человека, лишенного условностей, свободного в проявлении своих мыслей и чувств, порой легкомысленного.

(обратно)

24

«Книга песен» («Шицзин») — древнейшее собрание китайского фольклора: песен, гимнов; одна из канонических книг в древнем Китае.

(обратно)

25

Изменить прическу. — Распространенный в Китае обычай; по достижении совершеннолетия мальчику меняли прическу.

(обратно)

26

Реки Цзин и Вэй — название рек, упомянутых в «Книге песен». Считалось, что воды Вэй отличались чистотой, воды Цзин были мутными. Впоследствии образ двух рек стал метафорой, намекающей на разность человеческих характеров или сложность человеческих взаимоотношений.

(обратно)

27

«Вольные истории» — неофициальные истории, записи фактов жизни, не регламентированные официальными властями. «Вольные истории» нередко воспринимались как художественная литература.

(обратно)

28

Пояс согласия — образ брачного союза.

(обратно)

29

Час «сы». — В старом Китае сутки делились на двенадцать отрезков по два часа. Каждый отрезок обозначался особым циклическим знаком, и каждому соответствовало животное китайского зодиака. Час «сы» — с 9 до 11 ч. утра.

(обратно)

30

«Умыкнуть аромат» — поэтический образ запретной любовной встречи, тайного свидания.

(обратно)

31

...Начнет «золотой колокольчик» звенеть. — «Золотой колокольчик» — название насекомого, наподобие сверчка. Вся фраза являет собой метафору любовных встреч.

(обратно)

32

Царство Ци — одно из удельных княжеств в старом Китае. Очевидно, имеется в виду история, рассказанная в древней книге «Лецзы», где говорится о человеке из Ци, боявшемся, как бы небо не рухнуло на землю.

(обратно)

33

Союз в тутах — любовное согласие, свиданье. Образ восходит к «Книге песен», где говорится о свиданье в тутовнике.

(обратно)

34

Царства У и Юэ — древние удельные княжества эпохи Весен и Осеней (VIII—V вв. до н. э.), враждовавшие между собой. Образ царств часто выступает в нарицательном смысле государств-противников.

(обратно)

35

Чжу и Чэнь — семьи, между которыми сложился счастливый союз. Выражение, в частности, встречается в стихах поэта Бо Цзюйи, где говорится о деревне Чжучэньцунь, в которой жили эти два рода.

(обратно)

36

...мотивы Чжэн и Вэй... — Чжэн и Вэй — названия древних княжеств эпохи Весен и Осеней, где, по преданию, существовала плохая музыка. Образ музыки смутного времени.

(обратно)

37

Музыка Гуаньцзюй. — Гуаньцзюй — название одной из глав «Книги песен». В переносном смысле — возвышенные мотивы, рождающие достойные чувства и мысли.

(обратно)

38

Сянгуны-одногодки. — Имеются в виду получившие ученую степень в один год.

(обратно)

39

И и Хуэй. — Имеются в виду добродетельные мужи древности (эпохи Весен и Осеней) Бо И и Люся Хуэй. Слово «Люся» букв. значит «Под ивами».

(обратно)

40

Восемь знаков гороскопа. — Гороскоп — система особых символов и образов, использовавшихся при гадании. Здесь имеется в виду гороскоп, обозначавший даты рождения человека (четыре пары знаков, обозначавших год, месяц, день и час). Удачное совпадение знаков гороскопа являлось, в частности, основным условием благополучного союза.

(обратно)

41

Погодная карточка — таблица с основными датами жизни.

(обратно)

42

Десять душ. — По старым китайским поверьям, у человека было десять душ: три души хунь (духовное, разумное начало, рожденное в печени) и семь душ по (животное начало, рожденное в легких). При зарождении человека сначала появляется душа по, а потом — хунь; при смерти сначала уходит хунь, потом — по. Соединенные вместе хунь и по составляют природу человека.

(обратно)

43

Чи — мера длины, сейчас равная 32 см. В разное время размер был различен.

(обратно)

44

...называл черепахой... — Назвать черепахой значило оскорбить, обругать.

(обратно)

45

Дух Жо Ао — согласно легенде бесприютный дух (рода Жо Ао), которому не приносят жертвы, так как в роду не осталось потомков.

(обратно)

46

Государь Яо — легендарный правитель древности Яо, а также другой монарх, Шунь, которому Яо уступил свой трон; символизируют достойное и справедливое правление.

(обратно)