Питер Фогг шутливо отдал ей честь, экономка кивнула. На этом Фрида покинула сцену.
- Как идут дела с Крастом? – посерьёзнев, спросил Питер и утомленно упал в кресло.
- Почти закончила, - не отвлекаясь от своего занятия, ответила Ива. – Дай мне ещё пятнадцать минут.
- Ладно. Займусь пока отчётами, - он устроился поудобнее за столом и протянул руку к кипе бумаг, грозившей обрушиться в самое ближайшее время.
Тишина в кабинете была привычной. Немало вечеров они провели здесь за работой (и не только за работой, но об этом тсс, всё-таки не подобает главе секретной службы предаваться страсти прямо на рабочем месте).
К тому моменту, когда Иветта закончила и Патрик Краст вернул свой привычный облик, груда бумаг успела изрядно уменьшиться, а Питер Фогг изрядно проголодаться.
Выразив искреннюю радость от возвращения себе обыкновенного человеческого тела (две руки, две ноги и всё такое), Патрик Краст направил стопы в сторону дома, где его ждала довольно встревоженная семья (не очень сильно, потому что Патрик за короткое время работы в секретной службе успел дважды превратиться в лягушку, трижды отравиться очень смертельным ядом и один раз сломать ногу, поскользнувшись на банановой кожуре, но и не сказать, что совсем спокойная, так как они искренне любили своего непутёвого родственника).
Оставшись одни, Питер и Иветта в первую очередь отдали должное капустному пирогу Фриды (оба не ели целый день и были ужасно голодны). Покончив с пирогом, они обратили внимание на мясо, сыр, кекс и, разумеется, миндальное печенье. Завершив позднюю трапезу, они привычно устроились на узкой кушетке (размер кушетки полностью компенсировался довольно заманчивой возможностью покрепче прижаться к любимому человеку).
- Как дела во дворце? – лениво пробормотала Ива, готовая замурлыкать от того, каким восхитительным образом Питер перебирал пряди её растрепавшихся волос.
- Всё хорошо. Можно сказать, что визит прошел успешно, - ответил он, опуская руку чуть ниже и нащупывая крючки на её платье. – А как здесь дела?
- Замечательно, - шепнула Ива.
- Но ты опять ничего не ела весь день, - нахмурился он.
- Просто не до того было. Столько дел, - отмахнулась ведьмочка. – И потом, Фрида принесла нам поесть.
- Кстати об этом, как она попадает сюда каждый раз?
- Подозреваю, что это какая-то магия. Она не признаётся, - рассмеялась Ива.
- Уверен, если бы ты голодала где-нибудь на вершине горы, Фрида тут же появилась бы из ниоткуда, отчитала за пренебрежение своим здоровьем и накормила своим потрясающе вкусным фруктовым кексом.
- Она чудесная! Надо ей на Рождество подарить что-нибудь невероятно замечательное, - пробормотала Ива, расстёгивая пуговицы его камзола.
- Отлично! Принесем ей Партриджа в коробке с бантиком, она будет в восторге. Фрида обожает его детективы.
- Ты всё шутишь, а я серьезно. Как думаешь, если мы..
Платье, повинуясь умелым рукам Питера, сползло ниже и обнажило упругую грудь.
– А вот теперь я не желаю ни слова слышать о Фриде. Ясно? – шепнул он, спускаясь жаркими поцелуями от ключиц к груди.
Иветта Кавалло, не отличавшаяся послушанием (это подтвердит любой, кто её встречал), с восторгом повиновалась.
Думаю, здесь стоит предоставить этим двоим немного уединения и покинуть их на некоторое время. В конце концов, я ведь рассказываю вам не об этом, а о том, что случилось в первый день Рождества.
А в первый день Рождества Иветта Кавалло отправилась в одно довольно известное издательство, где (надо признать, не самым законным образом, используя своё служебное положение) раздобыла адрес одного из самых известных и скрытных (серьезно, ни встреч с читателями, ни интервью для еженедельных газет) авторов детективов нашего времени – Арнольда Партриджа.
Дома писателя не оказалось и Ива, не привыкшая отступать (это тоже с готовностью подтвердит любой, кто её когда-либо встречал), разузнав, что он поехал в ювелирный магазин за подарком для жены (большой сюрприз, о котором, разумеется, знал весь дом), бросилась за ним. Объехав шесть самых крупных ювелирных магазинов города, в последнем из них Иветта узнала, что джентльмен, похожий на того, кого она ищет, действительно был здесь и ушёл не ранее пятнадцати минут назад. Судя по его словам, он страшно опаздывал к портному.
Известный мужской портной по фамилии Роват категорически не переносил женщин. «Они суетливы и мелочны, - твердил Роват, - они не способны понять Искусства». Именно поэтому Иветте понадобилось целых двадцать минут и четыре страшные угрозы прежде чем она узнала, что Партридж действительно был здесь, но уехал в неизвестном направлении полчаса назад.