Когда с этой церемонией было покончено все прошли к расставленным полукругом четырем креслам, а поскольку число гостей увеличилось на одного, Леефдаль пошел за своим креслом, которое было придвинуто к его столу. Все это время Блекет не сводил глаз с Берты, она же смотрела в сторону. Забавно, наконец встретились два человека, которые так долго и с таким нетерпением искали случая поговорить друг с другом. Тем временем Эктор с любопытством всматривался в лицо Блекета, хоть и был встревожен его неожиданным появлением. Барон Варнхаген – да, у него была причина скрывать свое настоящее имя.
Алчный Блекет ввязался в авантюру без тени сомнения в собственных силах. Достать полмиллиона долларов было чрезвычайно трудно, поэтому они с княгиней объединили усилия, чтобы собрать нужную сумму. Каждый знал цену драгоценностям и не сомневался, что легко утроит ее, стоит лишь выгодно их продать.
-Скажите, барон, мог ли я видеть вас в Буэнос-Айресе?- спросил Эктор и многозначительно посмотрел на встревоженную Берту, глаза которой говорили: «Эктор, я больше не в силах это вынести!».
- В том-то и беда! – отвечал Блекет. – Будем говорить прямо, месье, это облегчит трудность вашего положения: мы не встречались, но я кое-что слышал про вас.
-Прошу у вас разрешения объяснить все. Но прежде всего, я просто хочу узнать, в чем заключается трудность моего положения? – спросил Эктор, перехватив взгляд Берты, которая была сама не своя.
-Месье, вы были другом бессовестного молодого человека, которого подозревают в воровстве чужой собственности.
-Я прекрасно понимаю, что вы хотите сказать. Но этот молодой человек имеет против вас, то что на судебном языке называется per contra - встречная претензия. Его имя Уильям и я всей душой желаю ему счастья.
-Но что же? – спросил Блекет, взглянул на княгиню, и добавил: - В нем говорит кровь янки и это – кровь плебея.
-Он молод, умен, красив, честен, простодушен и дух у него несокрушимый.
-Благодарю вас, месье за то, что вы открыли мне всю правду. И все же, прошу заметить, мы сейчас собрались здесь не для того, чтобы говорить о нем. А теперь, месье, удовлетворите мое любопытство и скажите, что вас настроило против меня, а там мы решим, как нам быть.
-Когда так, буду говорить с вами напрямик. Напрасно вы надеетесь, месье, что вам удастся избежать наказания за содеянное вами зло. Смерть Фредерика и слепого мальчика на вашей совести!
-О чем вы говорите? Я отвергаю все обвинения, каковы бы они ни были. Черт возьми! Это недопустимо! К их смерти я не имею никакого отношения и готов хоть сейчас дать слово благородного человека, - возмутился Блекет.
Берта, боясь, что ссора между мужчинами испортит дело, порывисто встала, а вслед за ней и Леефдаль, который мало понимал, что происходит, но был тоже взволнован. За ними последовала княгиня. Когда женщины отошли к окну, Берта улыбнулась княгине, которая видя ее без украшений, спросила:
-А где ваше божественное ожерелье?
- У месье Леефдаля. Отныне оно ваше. Все будут рады видеть вас в этом ожерелье, а я – особенно, - сказала Берта печально, упавшим голосом.
Ушинская повернулась к ювелиру, который стоял справа и был так растерян, что не мог вымолвить ни слова, а лишь вяло улыбался. Теперь ему только хотелось поскорее уладить все формальности, и уж того только ради, чтобы избавиться от всех и получить обещанные ему деньги. Он открыл сейф, извлек из него плоский ящик из темного полированного дерева, отнес его на стол, после чего расстелил продолговатую ткань из глубокого синего бархата, окаймленную бахромой и разложил драгоценности. Берта посторонилась, чтобы дать Блекету ближе все рассмотреть. Пока он с немым восторгом и потрясением, которое не мог подавить, любовался игрой света на бриллиантах, изумрудах и рубинах, Берта шагнула за спину ювелира, достала из сумочки мешочек с дубликатами и незаметно передала Эктору, который спрятал его в кармане брюк. Между тем месье Леефдаль выдвинул ящик стола, извлек бумаги и протянул их княгине, затем посмотрел на Эктора и протянул ему чернильную ручку Паркер:
-Вот, месье Альберди, прошу вас засвидетельствовать подпись княгини.
-Подождите, - сказала княгиня, - У меня нет привычки подписывать бумаги, не читая.
С этими словами она вернулась в кресло, и стала внимательно читать.
Берта тронула ювелира за локоть, он обернулся и с беспокойством взглянул ей в глаза.
-Помните, прошлый раз вы воскликнули: «Знал бы только я….».
-Неужели, я это сказал?
-Да, разве не помните?
-Ах, я положительно не знаю, о чем речь.
-Ну как же, вы держали в руке изумруд и воскликнули: «Знал бы только я, где сокровище мое!»