Выбрать главу

За весь час, що знала Амрен, я ніколи не помічала на її обличчі такого вдоволеного виразу, як зараз.

Нас провели до палацу з доріжками і стінами, майстерно вимощеними подрібненими мушлями, з незліченними вікнами, що відкривали вид на бухту, материк або море. Люстри з морського скла розгойдувалися на теплому бризі над джерелами й фонтанами зі свіжою прісною водою. Вищі Фе — слуги і придворні — квапливо проходили повз нас. У більшості з них, одягнених у вільний легкий одяг, була бронзова шкіра. Занурені у свої турботи, вони не звертали на нас уваги, ми їм були геть не цікаві. Нижчих фейрі на нашому шляху ми не зустріли.

Я крокувала позаду Різенда, який ішов поруч із Тарквеном. Могутня сила Різа стримувалася наче якоюсь перепоною. Усі інші йшли за нами. Амрен залишалася в межах досяжності, і я запитувала себе, чи була й вона моїм охоронцем. Тарквен і Різ невимушено розмовляли, обидва вже помітно нудьгували. Говорили про наближення Нінсара — про кольори, які виставлять обидва Двори на другорядне коротке свято.

А невдовзі після нього надійде Каланмай.

У мене скрутило живіт. Якщо Темлін має намір дотримуватися традиції та позаяк я більше не була з ним… Я не дозволила своїм думкам заходити так далеко в майбутнє. Це було б несправедливо. Ані стосовно мене, ані стосовно нього.

— На моїй землі є чотири головні міста, — сказав мені Тарквен, обернувшись через мускулисте плече. — Останній місяць зими й перші весняні місяці ми проводимо в Адріаті — в цей час місто найпрекрасніше.

Справді, я уявила, що нескінченним літом було приємно насолоджуватися у свій час. За містом, біля моря або в місті під зірками… Я кивнула.

— Тут надзвичайно красиво.

Тарквен дивився на мене досить довго, тож Різ не витримав.

— Відновлювальні роботи тривають? — спитав він.

Слова Різа перемкнули увагу Тарквена.

— Переважно. Нам ще багато слід зробити. Задня половина замку досі в руїнах. Але, як бачите, внутрішні роботи ми вже майже завершили. Утім, свою увагу ми передусім зосередили на відновленні міста, і там ремонтні роботи тривають.

Амаранта розграбувала місто?

— Сподіваюся, що ніякі цінності не були втрачені під час окупації? — поцікавився Різ.

— Дякую Матері, все найцінніше збереглося, — відповів Тарквен.

Крессида напружилася позаду мене. Три радники відділилися від нашої групи — інші обов’язки вимагали їхньої уваги. Вони проказали прощальні слова, кидаючи напружені погляди в бік Тарквена. Таке відчуття, що він уперше виступав у ролі господаря, і вони спостерігали за кожним рухом свого Вищого Лорда.

Він посміхнувся їм стриманою посмішкою, яка не торкнулася його очей, і не вимовив ані слова, поки не привів нас до склепінчастої кімнати з білого дуба й зеленого скла, з якої відкривався вид на затоку й неозоре море.

Я ніколи не бачила такої багатобарвної, сповненої життя води. Вона мінилася зеленим, кобальтовим упереміш із синяво-чорним. І на мить у мене в голові промайнула палітра фарб, які мені знадобилися б, щоб передати цей момент: синій, жовтий, білий, чорний…

— Мій улюблений вид, — сказав Тарквен, стоячи поруч зі мною.

Цієї миті я завважила, що, поки інші сідали навколо перламутрового столу, я, сама не помітивши цього, підійшла до широких вікон. Слуги розкладали на тарілках фрукти, листки зеленого салату і приготовані на пару морепродукти.

— Ви, певне, дуже пишаєтеся тим, що володієте такими напрочуд прекрасними землями, — промовила я.

Очі Тарквена, що нагадували море, яке розкинулося перед нами, із цікавістю поглянули на мене.

— Як вони конкурують з тими землями, що ти вже бачила? — таке ретельно зважене запитання.

Я відчужено промовила:

— Усе в Прифії прекрасне порівняно із землями смертних.

— Чи краще бути безсмертним, ніж людиною?

Я відчула загальну увагу до нашої бесіди, попри те що Різ захопив Крессиду й Варіана легкою дискусією про стан справ на їхніх рибних ринках.

Вищий Лорд Двору Літа вивчав мене, і я окинула його оком — нахабно й без тіні ввічливості, а потім сказала:

— Це ви мені скажіть.

Очі Тарквена сміялися.

— Ти справжня перлина. Хоча я зрозумів це ще того дня, коли ти кинула в Амаранту ту кістку, забруднивши її улюблену сукню.

Я відгородилася від спогадів, від сліпучого жаху свого першого випробування.

Що він зрозумів про цей зв’язок між нами: здогадався, що це була його власна сила, чи подумав, що це просто зв’язок, свого роду незрозумілий потяг?