Выбрать главу

– Отказавшись, я могу вообще не накопить нужную сумму. Но здесь есть еще кое-что. Всю свою жизнь мне не везло. Не было нормального дома, не было никакой возможности что-то изменить. Сначала отец ушел, потом отчим, мать работала, не покладая рук, чтобы прокормить нас обеих. Потом появились мужчины – и ни один не задержался надолго. Роберт, тот атлет, бросил меня ради королевы выпускного бала. Лео, на редкость застенчивый юноша, которого я превратила в дамского угодника, сбежал к какой-то девушке, которую любил с детства. Потом еще и Майкл… Он изо всех сил пытался быть хорошим отцом, воспитывая дочь в одиночку. Я помогала ему, мне казалось, все получится… Но, увы.

– Алекс, – вставила Джейн, – это-то меня и беспокоит. Я где-то читала, что этот отель участвует в очень престижном состязании за большую награду, и… мы слишком хорошо тебя знаем. Ты отзывчива до безумия. Мчишься на помощь и сталкиваешься с неблагодарностью.

– Именно поэтому на сей раз мне ничего не грозит, – отозвалась Алекс. – Джейн, я прекрасно осознаю ошибки, которые совершала в прошлом. Те мужчины, которым я пыталась помочь и в которых так безрассудно влюблялась, ничего ко мне не испытывали. С этого дня я объявляю себя независимой от мужчин, которые не гарантируют стабильности. У меня есть цель, и когда я наконец получу собственный магазин, то вложу в него всю душу. И деньги, которые предлагает Вьятт, помогут значительно ускорить этот процесс.

– А как же твой веб-сайт? – вспомнила Молли.

– Ну, уж его-то я могу обновлять отсюда.

– Ты наверняка будешь жить в отеле. Мы знаем, как сильно ты любишь свою квартиру.

– Это верно, но я ведь здесь ненадолго.

– Значит, ты решила остаться?

– Не знаю. Это не так-то просто… Господи, все произошло так быстро, что я не могу трезво мыслить. Я знаю одно: когда мне пришлось заменить ту беременную женщину… Мне это понравилось.

– А потом подскочил неотразимый Вьятт Маккендрик, предложив тебе испытывать это ощущение каждый божий день, – закончила Сирина.

– Если я и останусь, то, уверяю, не из-за Вьятта. Я провела с ним всего несколько минут.

– И о чем ты думала? – уточнила Молли.

– Что у него прекрасный отель.

Ничего умнее она не могла придумать.

– А глаза? Дивные янтарные глаза… – протянула Сирина.

– Но они же зеленые, – нахмурилась Алекс… и застонала, поняв, что попалась.

– Алекс… – начала, было, Джейн, но та покачала головой.

– Надеюсь, вам всем станет легче, если я скажу, что его дивные глаза никак не повлияют на мое решение?

– Но думаю, вряд ли это большой минус… – сочувственно кивнула Молли.

Она права. И это могло стать большой проблемой. Если Алекс останется, ей придется постоянно держать в узде свои разыгравшиеся эмоции.

– Просто… не принимай решение в спешке, – посоветовала Джейн.

– Мы бы очень хотели, чтобы ты вернулась с нами, – добавила Молли.

Она уже готова была согласиться. Дома все такое родное, знакомое…

– Наверное, так и сделаю, – медленно заключила Алекс.

А может, и нет.

Вьятт и сам был удивлен тем, что ему просто не терпелось поскорее услышать из уст Алекс окончательное решение. Он нанимал и увольнял огромное число людей, всегда основываясь на том, что лучше для отеля.

Конечно, рассчитывать служащих – дело неприятное… Но отчего так нервничать, нанимая кого-то?

Все дело во времени, точнее, в его отсутствии. Он уже исчерпал все резервы, пытаясь найти Белинде адекватную замену. Так что его нетерпение не имеет ничего общего с голубыми глазами Александры.

Однако, увидев, как она идет к нему в ярко-красном платье, открывавшем ее стройные длинные ноги, Вьятт почувствовал напряжение внизу живота.

Она неуверенно улыбнулась. Вьятт внутренне приготовился услышать речь в духе: «Спасибо за предложение, но…»

Вместо этого Алекс улыбнулась еще шире.

– Итак, с чего начнем? – спросила она. – Раз уж я согласна принять ваше предложение, то хочу быть уверена, что справлюсь.

Вьятт почувствовал, как по телу разливается теплая волна.

– Вы справитесь.

– Вы не можете знать наверняка.

– Разве мы уже не обсуждали этот вопрос вчера? Когда вы пытались убедить меня в том, что являетесь преступницей?

– Вовсе нет, я просто напомнила, что вы обо мне ничего не знаете.

– Полагаю, я мог упомянуть, что намерен выяснить о вас как можно больше. Пока я отметил лишь ваш редкий талант, но, уверяю, из меня получился весьма проницательный бизнесмен.

– Я догадалась. Я хочу сказать… Я имею в виду… достаточно только взглянуть на ваш отель, мистер Маккендрик.