— Ну что, появились новые идеи? — спросил Болан.
— Да. Как ты и предполагал, я получил кое-какую информацию от Броньолы относительно охраны Корниенко. Сам я никогда не имел ничего общего с ними и не видел никаких документов. Когда я понял, в каком направлении мы движемся, я не мог ни с кем, кроме Броньолы, поделиться своими мыслями. Положение вещей совершенно безумное. Я даже начал сомневаться, гожусь ли я вообще в дело.
— Во всяком случае, так думаешь не только ты один, — сказал Болан. Его голос стал сухим и резким. И если Болан хотел пошутить, то Элбрайт этого не заметил. Молодой агент тоже понизил голос.
— Послушай, Мак. Я прекрасно понимаю тебя, за тобой начали охоту. Я ни в чем тебя не виню. Я тут кое о чем думал, пока ты спал. Мне кажется, что нам с тобой осталось предпринять только одно — остановиться и прикрывать свою спину. Я понимаю, ты не вполне мне доверяешь. Ну, хорошо, тогда, по крайней мере, нужно прикрывать твою спину. Я хочу тебе сказать, что сделаю все, что нужно. Даже если тебе это не очень понравится...
— Что ж, прекрасно.
— Возражений нет?
— Нет.
— Я рассчитывал на это. И я очень рад. Действительно, тебе даже трудно представить, как...
— Ладно, все это прекрасно. Если я прав, то дело сделано. Но если нет, тогда ошибку будет трудно исправить.
Болан притих. Наступило время, когда можно было поменяться местами. Но он хотел немного поразмышлять. Он думал о себе и о том, что должно произойти в обозримом будущем.
— Давай, я сменю тебя, когда мы пересечем границу штата?
— Хорошо.
Они оба напряженно уставились на дорогу сквозь облепившую стекло мошкару. Уже рассвело. На небе полыхало красноватое зарево. Наступающий день обещал быть жарким.
Каждый из них хотел действовать по-своему.
Болан спрашивал себя, сколько еще потребуется времени, чтобы научить всему этого парня. Долго ждать было нельзя. Требовательность Болана в данном случае являлась некой формой одобрения... В чрезвычайных обстоятельствах этот парень быстро всему научится. Но Болан не знал точно, как все сложится. Он даже допускал, что на этот раз их обоих могут убить.
Когда он пристально вглядывался в даль нового дня, ему казалось, что вероятность этого возрастала все больше. Но думать об этом Болан не хотел. Впереди была серьезная работа.
23
Машина мчалась под палящим утренним солнцем, раскалявшим ее крышу. Рев мотора был едва слышен из-за шума встречного ветра. Каждый из сидящих в салоне знал, о чем сейчас думает другой, и не видел необходимости в разговоре. Им хотелось остаться наедине со своими мыслями.
Болан попытался освободиться от чувства безысходности. Он старался выкинуть из головы всех своих врагов, но этого не получалось — мысли вновь и вновь возвращались к ним. Застывшее очарование пейзажа Нью-Мексико не могло скрасить ему плохого настроения. Может, в другое время он бы и насладился этими красотами, но сейчас он больше думал о своей жизни, висевшей на волоске. И это не позволяло ему умиротворенно разглядывать суровый ландшафт безбрежных прерий. Почему-то в голову ему пришла старая детская загадка — определить, наполовину пуст стакан или наполовину полон. Ситуация больше напоминала наполовину пустой стакан. Причем оставшееся в стакане содержимое вытекало из едва заметной трещины. Болан подумал, что если б у него было время, он обязательно занялся бы поиском этой трещины.
Элбрайт же гораздо спокойнее думал об их ближайшем будущем. Он знал о территории базы, где находился перевербованный шпион Корниенко. Это было глубоко засекреченное место. Его охрана была весьма надежна. Это ему еще раньше говорили сослуживцы.
Несмотря на полную конспирацию, некоторые в Агентстве знали о существовании подобных территорий, а другие утверждали, что собственными глазами видели их. Помимо этих рассказов Элбрайт получил еще некоторую информацию от Броньолы. Данные касались системы караулов на базах. Молодой агент скрестил на счастье пальцы, будто этого было достаточно, чтобы победить в предстоящей схватке. А сейчас — главное, чтобы им удалось незаметно пробраться в нужное место, а потом успеть поймать Кущенко до того, как тот выстрелит в Корниенко. Им оставалось ехать немногим больше двадцати миль, и если они будут двигаться с такой же скоростью, то прибудут на базу не позже, чем через пятьдесят минут.
Когда они въехали в Нью-Мексико, их положение показалось Элбрайту весьма опасным. Ему пришла в голову мысль, что они могут оттуда не вернуться. Элбрайт догадался об этом только сейчас.
В тот момент, когда они достигли подножия Турецкого хребта, солнце стало клониться к западу, свет его становился тусклее, но тепло никуда не исчезало. Воздух казался не бесцветным, как обычно, а словно окрашенным, только оттенок этот передать словами было невозможно. Больше всего это напоминало розовый цвет, но при очень грубом сравнении, на самом деле это были краски какой-то неземной палитры. Насыщенность ими делала безжизненный воздух более мягким... Стоял поздний ноябрь, и на вершинах Турецкого хребта уже виднелись белоснежные шапки.