Выбрать главу


- Что ты имеешь в виду? — Инга удивлённо вскинула брови.


- А как же распитие шампанского с Карлом Викентьевичем в самолёте? Среди облаков.. Или полёт был безоблачным?


- Ах это! — рассмеялась она. Ну да. Наверное, безоблачным, хотя я мало что помню, ну разве что вкусное шампанское, шоколад и ...- она ненадолго задумалась, — ... ещё что-то. Что-то постоянно мелькало у меня перед глазами....нет не помню... хотя...- это не важно.


Время, проведённое ими в Амбуаз, пролетело, как один миг. Прогулки по историческим местам и неповторимым красотам, среди элегантных садов, старинных башен, средневековых замков, окутанных мистическими тайнами и трагическими судьбами. Любование красотами рек Луары и Шер, позволили им на какое-то время забыться. Алекс, выступал её личным гидом. Прогуливаясь и рассматривая достопримечательности, он развлекал её интересными рассказами о Франции, о жизни Леонардо да Винчи, Генрихе II и его фаворитке — Диане Де Пуатье, которой и был подарен замок Шенонсо в исторически — далёком 1547 году. Все это время Алекс был рядом с ней, за исключением пятнадцати минут, когда он занимался поиском наручных часов.... Во время прогулки по великолепнейшему саду замка Шенонсо, Алекс вдруг обнаружил, что потерял свои часы:


- Малыш, я, кажется, потерял часы — рассеянно поглядывая по сторонам, сказал он. — Думаю, это случилось возле фонтана, в части сада Екатерины Медичи. Я осмотрюсь тут, а ты обожди меня на прогулочной террасе, полюбуйся видами замка. Я быстро.


- Тебе помочь поискать их?


- Ну что ты, это лишнее. Я сам. Лучше полюбуйся пейзажами. Здесь сказочно красиво, — сказал он, и быстрым шагом направился по аллее, ведущей в сторону сада Екатерины Медичи.


Сад замка был защищён от наводнений прогулочной террасой, с которой открывался великолепнейший вид. На углу парадного двора, омываемого рекой Шер, возвышалось самое древнее сооружение — средневековая главная башня. Она величественно выделялась из всего строения и прекрасно была видна как со стороны части сада Екатерины Медичи, так и с другой — сада Дианы Де Пуатье. Любуясь красотами башни, Инга не могла видеть Алекса. Получив полную свободу действий, без лишних вопросов и глаз, Алекс оказался возле небольшого фонтана. Не привлекая к себе внимания, он подошёл к кустарнику, возвышающемуся как огромный зелёный шар, присел, просунул руку к его корням и вытащил небольшой мешочек. Алекс быстро раскрыл его и высыпал содержимое себе в ладонь. Яркий блеск бриллиантов заиграл солнечными зайчиками в его руке.
«Значит, он уже здесь....» — размышляя вслух, сказал Алекс. Затем он спрятал мешочек с бриллиантами в нагрудный карман пиджака и тут же поспешил вернуться к Инге.


К вечеру у Инги кружилась голова от впечатлений, свежего воздуха, шампанского и накатившего чувства голода.
- Ты голодна? — поинтересовался Алекс.
- Признаться, очень.
- Тогда предлагаю поужинать здесь в Амбуаз, а потом отправиться в шато к Пьеру. Г-н комиссар обещал быть в восемь, так что нам нужно поторопиться, у нас осталось не так много времени.
- Отлично, тогда поспешим.

Поужинать они остановились в небольшом семейном ресторанчике недалеко от замка Амбуаз. Как всегда, Алекс сделал заказ по своему вкусу. Вскоре услужливый официант им подавал: утиные ножки, приготовленные методом конфи с обжаренным сладким луком и молодой картошкой; медово-имбирное каре ягнёнка на подушке из глазированной тыквы усыпанное прованскими травами; а также, два бокала великолепного вина — Сомюр-Шампиньи. В заключении их трапезы, в качестве десерта, Аврора — хозяйка ресторана, преподнесла им сырную тарелку. На большой деревянной доске, по часовой стрелке — от нежных к пикантным, были представлены различные виды сыров, между которыми аппетитно расположились ломтики фруктов, отделяя контрастные сорта друг от друга. Видя такое чудо, можно было с полной уверенностью сказать, что в качестве десерта им была представлена вся карта Франции. Переходя от одного вида сыры к другому, они будто путешествовали по различным регионам, пробуя Францию на вкус.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍


- Надеюсь, вам у нас понравилось? — вежливо поинтересовалась Аврора, протягивая Алексу счёт.


- «Le fromage, vin rouge, et pain.... — c’est formidable» (сыр, красное вино и хлеб .... — это замечательно) — не задумываясь, ответил он, на чистейшем французском, чем вызвал к себе заметное расположение со стороны хозяйки ресторана.