Выбрать главу

Глава 3: Спуск

На базе "Мидгард" атмосфера была наэлектризована с того момента, как поступили первые данные от "Нерея". Командный центр, обычно спокойное и методичное место, теперь гудел от возбуждённых голосов и быстрых перемещений персонала между рабочими станциями. На главном экране отображалась трёхмерная модель пройденного субмариной маршрута с отмеченными точками наблюдения биологической активности.

Командир Хироши стоял в центре помещения, внимательно изучая поступающие данные. Его обычно невозмутимое лицо выражало сдержанное волнение – первое серьёзное проявление эмоций с начала миссии.

– Доктор Новак, – обратился он к геологу, склонившейся над консолью с анализом состава воды, – ваше мнение о предварительных результатах?

Сара Новак подняла взгляд от экрана, её глаза блестели научным азартом:

– Это однозначно превосходит все наши ожидания, командир. Колониальные организмы с признаками коллективного поведения, биолюминесценция, сложные органические структуры… И всё это всего в нескольких сотнях метров от границы льда.

– Значит, вы согласны с оценкой доктора Соколовой? Это действительно жизнь?

– Без всяких сомнений, – кивнула Новак. – Химический анализ образцов показывает наличие сложных органических молекул, метаболическую активность, реакцию на внешние стимулы. Это не просто органические соединения – это полноценные живые организмы с клеточной структурой.

Хироши задумчиво потёр подбородок:

– Насколько это соответствует нашим прогнозам? Мы ожидали найти жизнь, но такую сложную и так быстро…

– Честно говоря, это превосходит самые оптимистичные прогнозы, – признала Новак. – Большинство моделей предполагало, что мы можем обнаружить микробные формы жизни вблизи гидротермальных источников на дне океана. Но колониальные организмы с признаками коллективного поведения, да ещё в верхних слоях воды? Это революционное открытие.

– Что это значит для дальнейшей миссии?

– Это значит, – вмешался майор Чен, подходя к ним с планшетом в руках, – что протоколы исследования нужно пересмотреть. Если уже на такой глубине мы находим сложные формы жизни, то ближе к гидротермальным зонам ситуация может быть ещё интереснее. И потенциально более опасной.

Хироши поднял бровь:

– Опасной? Вы считаете, эти организмы могут представлять угрозу для "Нерея"?

– Напрямую, вероятно, нет, – покачал головой Чен. – Но мы должны учитывать возможность встречи с более крупными и сложными формами жизни на больших глубинах. Кроме того, есть вопрос биологической безопасности при возвращении субмарины.

– Все протоколы деконтаминации уже активированы, – заметила Новак. – "Нерей" спроектирован с учётом возможного контакта с инопланетными микроорганизмами.

– Да, но мы не ожидали обнаружить настолько сложные формы жизни, – возразил Чен. – Возможно, стоит усилить протоколы.

Хироши на мгновение задумался, затем решительно кивнул:

– Согласен. Майор Чен, пересмотрите протоколы деконтаминации с учётом новых данных. Доктор Новак, соберите расширенную научную группу для анализа поступающей информации. Я хочу иметь полное представление о том, что происходит в этом океане, прежде чем "Нерей" начнёт второй день погружения.

В этот момент к ним подошёл молодой специалист по коммуникациям:

– Командир, у нас входящее сообщение с Земли. Высокий приоритет.

Хироши нахмурился. Сообщения с Земли обычно приходили по расписанию из-за огромной задержки сигнала – около 90 минут в один конец.

– Выведите на мой терминал, – распорядился он и, извинившись перед коллегами, направился к своей рабочей станции.

Сообщение было закодированным и предназначалось только для командира миссии. Хироши ввёл свой персональный ключ доступа, и на экране появился текст. По мере чтения его лицо становилось всё более напряжённым.

– Проблемы? – тихо спросила Новак, заметив изменение в его выражении.

Хироши медленно поднял взгляд от экрана:

– Возможно. Служба космической погоды зафиксировала признаки формирования крупной солнечной вспышки. Класса X, возможно X10 или выше.

Эта новость заставила всех в радиусе слышимости замолчать. Солнечные вспышки класса X были редкими и чрезвычайно мощными событиями, способными вызвать серьёзные нарушения в работе электроники и представлять опасность для космических миссий.

– Прогнозируемое время? – спросил Чен, мгновенно перейдя в режим оценки рисков.

– По предварительным расчётам, от 36 до 48 часов, – ответил Хироши. – Но эти прогнозы всегда приблизительны. Может быть раньше, может быть позже. Или вспышка может вообще не произойти.