Незнакомец засмеялся, отрицательно качнув головой.
- Тогда извините, - решительно вырвав свою ладонь из его, произнесла Герда ледяным тоном.
Томми раздражённо хмыкнул и двинулся прочь.
Тем временем назначенный час медленно истекал. Часы показывали без четверти, без пяти…
Когда шестьдесят минут завершились, Герда, сидевшая, словно её окатили ведром холодной воды, заплакала. И сам бар, и ситуация, и поведение незнакомого детектива вывели её из себя, и она, вскочив, ринулась к телепорту, не оставив даже чаевых. Она набрала номер своего дома и уже открыла кабинку, когда из-за спины кто-то тихо произнёс мягким бархатным голосом: «Не спеши…»
Она замерла, не оборачиваясь.
- Александр? – уточнила она.
Мужчина сзади молчал, но почему-то она чувствовала, как он улыбался.
- Набери номер на две персоны, - произнёс он властным голосом, и она не стала спорить. Его тон, уверенность и манера речи заставляли слушать его беспрекословно. Она очень хотела увидеть, как выглядит её напарник, но он стоял в темноте, и черты его сложно было различить в таком освещении.
- Зайди первой и встань спиной к двери, - произнёс он, и Герда послушно шагнула вперёд. – Не оборачивайся, - продолжал гипнотизировать голос, и она услышала, как мужчина вошёл в телепорт.
- Совместные перемещения замедляют время… - начала она.
- Тссс, - прошептал он и нажал на кнопку, закрыв двери.
Когда мельтешение и брызги цветов, вызванные перемещением, угасли, они оказались в кабинке телепорта её квартиры, всё в таком же положении: она стояла лицом к задней части кабины, а он – за её спиной, плотно прижавшись к ней. Герда чувствовала, что её спутник силён и высок, что у него приятный голос и чарующий тембр. А потому стояла, не испытывая особого страха. В её жизни случались партнёры и намного менее приятные физически.
- Подожди… - он зашуршал чем-то, и вскоре на глаза Герды опустилась тёмная плотная ткань.
- Зачем это? – возмутилась она, чувствуя, что игра пошла не по её правилам.
- Тебе нужна моя помощь? – уточнил он. Герда спешно кивнула, опасаясь, что потеряет последнюю надежду. – Тогда делай, что я сказал…
И она, послушно опустив голову, позволила завязать себе глаза.
Александр, завершив эту процедуру, легко поднял её и вытащил из кабинки телепорта на пол. Затем бесшумно вышел сам, положив свои большие тёплые ладони на плечи Герды.
- Веди, - произнёс он, и Герда, сразу уяснившая, что именно от неё надо, неуверенно двинулась вперёд, по памяти отыскивая вход в спальню. Пару раз она запнулась о попадавшуюся на пути мебель, но сильные руки Александра каждый раз поддерживали её, не давая упасть.
Они добрались до комнаты, и Герда, нащупав кровать, упала на неё, ожидая дальнейших приказаний.
- Встань, - скомандовал её партнёр, и она послушно поднялась.
Его руки обвили её тело, показавшись ей невероятно большими, а губы, горячие и мягкие, начали покрывать тело поцелуями.
Вся эта атмосфера таинственности, загадочности и неизбежности странным образом заводила Герду, и она начала отвечать на его ласки.
- Прекрати, - потребовал он, отстранившись.
- Но…
- Не спорь, - строго приказал он. – Прикасаться имею право только я.
В эту минуту Герда немного испугалась. Скорее, сработал её прежний опыт, поскольку Марго молчала. Герда же боялась, что случится нечто подобное её пьяному опыту в прошлом, или что её партнёр окажется не тем, кем надо, или что он – псих… Но сейчас и вправду поздно было спорить. Едва заметно дрожа то ли от возбуждения, то ли от невольного страха, она замерла, полностью отдавшись воле своего партнёра.
Он же схватил её, резко повалив на кровать и принялся жадно сдирать с неё одежду, разрывая местами тонкую ткань тщательно подобранного платья.
Когда она осталась в одном белье, Александр связал её руки, заставив Герду ещё больше запереживать по поводу результатов всего происходящего.
- Вы… Вы же… - слабо пыталась протестовать она.