— Лейтенант Фокин, — представился мне коренастый мужик с обожжённым лицом, козырнув. — Чем могу помочь, старший лейтенант?
— Павел Александрович Магинский, — ответил я, небрежно отдавая честь. — Из штаба. Проверка нужд фронта.
Фокин тут же оживился, в его глазах загорелся огонёк надежды.
— Наконец-то кто-то решил поинтересоваться! — воскликнул он, махнув рукой своим подчинённым, чтобы продолжали работу. — Может, хоть вы сможете что-нибудь сделать. Мы тут с ребятами уже отчаялись.
Я достал блокнот и карандаш — выглядело солидно.
— Рассказывайте, — кивнул, готовясь записывать.
— Боеприпасы, — начал Фокин, подбирая слова. — Нам катастрофически не хватает боеприпасов. А те, что есть, — зачастую с дефектами. То взрыватель не срабатывает, то снаряд не добрасывает до цели. Вчера Петровичу оторвало три пальца: снаряд разорвался при заряжании.
Я кивал, делая пометки.
— А ещё зелья, — продолжил лейтенант, понизив голос. — Мы их месяцами не видим. Парни стараются убивать турков, чтобы хоть что-то у них отнять. Представляете? Русские солдаты собирают бутыльки с трупов врагов! Позорище!
— Какие именно зелья нужны? — уточнил я.
— Да все! — махнул рукой артиллерист. — Выносливость, скорость, но особенно лечилки. У нас половина раненых загибается не от ран, а от заражения крови. С лечилками же шансы выжить намного выше.
Я записал, хотя и так всё прекрасно запомнил. Вид человека с блокнотом и карандашом внушает больше доверия, чем просто слушающий.
— Ещё что-то? — продолжил расспросы.
— Да, — кивнул Фокин, оглядываясь, будто боялся, что его подслушают. — У нас нет защиты. Вы видели наши мундиры? Это тряпки! Турецкие пули прошивают их, как масло. А ведь пули врагов даже не магические. Мы просили хоть какие-то нагрудники или щиты, но…
Он развёл руками, не договорив. Его лицо выражало усталую обречённость человека, который уже не верит, что хоть что-нибудь может измениться.
— Понимаю, — кивнул я. — Благодарю, лейтенант. Ваши сведения будут учтены.
Перешёл к следующему. Молодой прапорщик — не старше двадцати лет, с нервным тиком на левом глазу. Он командовал отрядом разведчиков, судя по всему. От него я узнал ещё кое-что интересное.
— Турки сменили тактику, — говорил парень, заикаясь. — Раньше они просто лезли напролом, а теперь начали хитрить. Вы-втягивают наши взводы в бой, потом будто бы отступают. Мы, ду-дураки, за ними. А там либо минные поля, либо из земли выскакивают т-т-твари.
— Какие твари? — заинтересовался я.
— Степные ползуны, — ответил прапорщик, сглатывая. — И ещё какие-то… Н-не знаю, как описать. Вроде бы змеи, но не совсем. Они выпрыгивают из-под земли и тащат наших п-парней под землю. Говорят, вроде червей, только с щупальцами.
Я нахмурился: что-то новенькое. У турков появились новые монстры, о которых я раньше не слышал. Очень хочется выяснить, как они их подчиняют.
— А наше командование знает об этой тактике? — спросил, записывая и информацию.
— Да кто ж его зна-знает, — пожал плечами прапорщик. — Мы докладываем, но ни-никакой реакции. Всё, как прежде. Приказ наступать и точка.
Следующим был сержант Тимохин — командир пулемётного расчёта. Широкоплечий, с квадратной челюстью и шрамом через всю шею. Выглядел он как настоящий боевой ветеран, хотя на вид ему было чуть за тридцать.
— У нас полный привет с зельями, — сказал мужик, прикуривая папиросу от уголька костра. — Вот, к примеру, дали нам недавно скорость, вышак вроде как. Выпили, когда турки полезли из окопов. А оно разбавленное! Понимаете? Мы ожидали, что сможем от пуль уворачиваться, а в итоге едва бежали быстрее обычного. Трое моих ребят погибли тогда.
— Разбавленное? — переспросил я. — Вы уверены?
— А то! — сплюнул Тимохин. — Я же не первый день на фронте. Знаю, как должно работать нормальное зелье, а тут… Словно с водой смешали.
Это было уже серьёзно. Не просто нехватка зелий, но ещё и разбавление того, что есть. Кто-то наживается на войне, причём весьма грязным способом.
— А защита? — уточнил, переходя к следующей теме.
— Какая, на хрен, защита? — зло усмехнулся сержант. — Вы же видите, в чём мы. Летняя форма на всех что в жару, что в дождь. Никаких нагрудников, только фляги, да и те половина дырявые. Турки вон в стальных шлемах ходят, я сам видел. А мы?
Он скинул с головы фуражку, обнажив длинный шрам на черепе.