Выбрать главу

— А ты знаешь, куда поехал Шон?

Я не стала выдерживать паузу и быстро нашлась с ответом:

— Купить велосипед для племянника. Он собирается устроить велопробег в Корке. А потом в Лондон на пару дней.

Хотелось спросить, а что? Но я сдержалась. Мойра теребила кружево скатерти и шамкала беззубым ртом, словно старалась проглотить назойливый вопрос, но тот все равно проскочил промеж зубов:

— А что он будет делать в Лондоне, он не сказал?

Хотелось ответить — А меня это не волнует, но я выдержала и взгляд, и вопрос:

— Нет. Это не мое дело. Я ему не друг, а всего лишь съемщик.

Мойра подняла глаза. Грустные. Очень грустные.

— Я думала, что тебе он скажет правду.

— Какую? — спросила я раньше, чем подумала, что стоило промолчать и прекратить странный разговор.

— Он говорит, что раз в полгода они собираются в Лондоне с друзьями, но что-то не верится мне в этих друзей. Ох, не верится. Он только дважды в год стрижется и как раз перед этой поездкой, и я никогда его не вижу настолько опрятно одетым. Для друзей так не прихорашиваются, мы-то с тобой понимаем, — и Мойра по- свойски подмигнула мне, а у меня последний кусок пирога подскочил в горле. — Так прихорашиваются только для женщины. Понимаешь?

Я кивнула. Ну чего не понимать? Я сразу поняла, что для женщины. Только по дурости посчитала этой женщиной себя.

— Он возвращается и уходит в страшный запой. После посиделок с друзьями так не поступают, верно говорю? — Мойра вновь мне подмигнула. — У него там женщина. И он ее безумно любит. Но что же это за женщина такая, что зовет его к себе лишь два раза в год. Видно, муж тогда уезжает… Понимаешь, о чем я?

Только в этот раз я не дала ей времени подмигнуть.

— Я не хочу обсуждать Шона за его спиной. И его женщины меня не касаются. Я всего лишь снимаю у него дом. Всего лишь…

И поняв, что старуха не уймется, выпалила:

— На этой стене не хватает картины. Если вам нравится то, что я нарисовала, я подарю вам этот пейзаж. Только в рамку вставлю, — и заметив скользнувшую по лицу хозяйки тень, тут же добавила: — Я могу нарисовать все, что вы захотите.

Я обидела ее отказом обсуждать Шона и у меня не было на руках сладкого пирога, чтобы ее задобрить. Она переживает за него, как бабушка за внука. Только с чего Мойра взяла, что Шон скажет мне больше, чем говорит ей? Я нечаянно разбила ее странную надежду, но вдруг она улыбнулась:

— А ты можешь нарисовать с фотографии?

— Конечно! — обрадовалась я возможности убрать неприятный осадок беседы. Она явно подсунет мне портрет покойного мужа. И тут я развернусь.

Мойра заторопилась в спальню, в миг утратив массивность. Сгорбилась, что ли? Долго шуршала там чем-то и вернулась с черно-белой фотографией дома. В сравнении с нынешним он был просторнее и современнее.

— Какого цвета была дверь? — спросила я и тут же получила ответ:

— Бирюзовая. Какая ж еще?!

Она не сказала больше ни слова, и я решила не расспрашивать, памятуя слова Шона о том, что Мойра сама расскажет о себе, коль захочет. Значит, я пока не внушила ей доверия. Так что пора уходить. Я собрала мольберт, покидала в рюкзак краски и осторожно взялась за края холста — акрил сохнет быстро, но не в Ирландии. Мойра придержала для меня калитку и прошептала напоследок:

— Это дом моего детства. Там я была счастлива.

Вместо ответа я улыбнулась. Когда не знаешь, что сказать, лучше молчать.

— Если я не сумею закончить пейзаж дома, я вернусь сюда, можно?

Хозяйка радостно закивала. Я прощена! Яху! А вот Лиззи мне не улыбнулась.

— Почему так долго? — спросила она строгим голосом матери.

Я выставила холст, словно щит, но она, даже не взглянув на работу, продолжала смотреть мне прямо в глаза.

— Я хотела спросить тебя, куда ты хочешь поехать в выходные, но раз ты не взяла телефон и не вернулась к обеду, я все решила сама.

— Мы же едем на ярмарку с мистером О’Диа…

Но Лиззи тут же перебила:

— Я не хочу ехать в его фургоне, а раз мы едем сами, то можем захватить пятницу и попутешествовать. Я покажу тебе парк ирландского наследия. Там можно проследить всю историю Ирландии.

Я кивнула, хотя от меня не ждали согласия.

— Спасибо. Но если тебя это отвлекает…

— От чего? От Бреннона О’Диа? Я с удовольствием переключусь с него на тебя. Конечно, если тебе все это интересно. И чтобы мистер Мур не смог упрекнуть меня в том, что я не показываю тебе его замечательную страну.

Ну да, куда же без упоминания Шона! Предстоящее путешествие сразу же утратило притягательность.