Мейнард Ли умер, когда Дэвиду было семнадцать. Когда Дэвиду исполнилось восемнадцать, он отправился в Европу, сначала в Прагу, затем в Париж, а затем в Лондон.
Согласно его биографии в оркестре Атланты, он играл на скрипке в клубах, в парках, в кафе, где угодно.
«Теперь у меня для тебя есть ещё одно невероятное совпадение, Дикс, которое, боюсь, прольёт на всё новый свет. Вернувшись в США, Дэвид Колдикотт подал документы и был принят в твою любимую музыкальную школу — Станислаус».
Дикс только и мог, что смотреть на него. «Ты, должно быть, шутишь?»
Рут сказала: «Да ладно тебе, Диллон, ты это выдумал».
Савич покачал головой. «Нет». Он глубоко вздохнул. «Дикс, он был в «Маэстро», в «Станислаусе», когда Кристи исчез».
Дикс чуть не упал со стула. Он встал, прошёлся по гостиной и вернулся обратно. У него было такое чувство, будто кулак выжимает из его сердца жизнь. Он глубоко вздохнул. Он сказал, поворачиваясь к ним: «В самом деле, Савич, это безумие, какая-то злая космическая шутка. Браслет, браслет Кристи, он был на запястье Шарлотты. Теперь всё связалось, но как? Дэвид понял, что его сестра Шарлотта – близнец Кристи? Он её убил? Или это Шарлотта убила Кристи? Но почему? Чёрт возьми, почему?» Он ударил кулаком по каминной полке и поморщился.
Он потирал костяшки пальцев и говорил: «А ещё есть Томас Паллак, чертовски богатый, связанный через Дэвида Колдикотта — так и должно было быть — потому что Томас знает Чаппи, он играл в «Маэстро». Но как Дэвид Колдикотт мог познакомиться с Паллаком? Господи Иисусе, Мария и Иосиф, я сейчас застрелюсь».
«Это удар головой, все верно», — сказал Шерлок.
«Множество обломков разлетается вокруг, — сказала Рут. — Но, может быть, они каким-то образом соберутся вместе».
Дикс переводил взгляд с одного на другого. «Почему, если Шарлотта невиновна, если её муж невиновен, если всё это безумное совпадение, почему же тогда она просто не сказала мне, что её брат учился в музыкальной школе Станислауса? Типа: «Эй, ты из Маэстро, Вирджиния? Вот это да, мой брат учился в Станислаусе, и разве мир не тесен?» Разве это не кажется естественным?»
Савич сказал: «Конечно, это вопрос, который ей задают, но правдоподобный ответ был бы прост, например: „Я забыл, мне просто это тогда не пришло в голову“ или „Это казалось неважным“». Он протянул им миску попкорна. «Он хорошо посолён, как ты любишь, Рут».
«Браслет, Дикс», — сказал Шерлок, — «внутренне, насколько ты уверен, что это браслет Кристи?»
Дикс сказал: «Я был совершенно уверен, когда впервые увидел его, но могу сказать только, что он очень похож. Она даже сняла его, чтобы я мог его увидеть. Это не
Это хороший знак для её вины, не правда ли? Застёгивался сзади, там, где я заказал гравировку браслета Christie's, но браслет был таким же чистым, как в день покупки.
Там ничего не было, никаких следов ювелирной гравировки».
Шерлок сказал: «У нас есть специалист по криминалистике, который мог бы стереть имя королевы с её короны, и никто бы не узнал. С платиной всё просто».
Дикс откинулся назад, скрестив руки на груди. «Если бы его можно было снять, не оставив следов, то да, уверен. Возможно, если бы нам удалось раздобыть этот браслет, ваш эксперт мог бы его осмотреть. Но я не вижу другого способа заполучить браслет, кроме как украсть его».
Рут, не задумываясь, сказала: «Это я могу устроить. Но ты, Дикс, не справишься, у тебя недостаточно опыта. Уверена, у моих стукачей есть друзья на Западном побережье, которые занимаются взломом и проникновением».
Савич рассмеялся. «Это правда, Рут, твоя информационная сеть просто первоклассная, но я бы предпочёл, чтобы ты пока не заказывала ограбление».
Шерлок задумчиво произнёс: «Всё равно неплохая идея. Если бы у нас был этот браслет, мы могли бы проверить, где он сделан, и это стало бы одним неизвестным минусом».
Савич сказал: «Давайте пока отложим это в сторону. Если связь действительно есть, я могу только представить, что почувствовали оба Паллака, когда вошли в дом Шерлоков и увидели тебя, Дикс. Они не могли не знать, что на них напали. По крайней мере, один из них должен был знать, что речь идёт о Кристи, а возможно, и оба».
«Ни один из них не подал никаких признаков узнавания, и поверьте мне, я внимательно следил за их лицами».
Шерлок сказал: «Знаешь, Дикс, мне интересно, почему Шарлотта звонила тебе вчера утром».
Савич сказал: «Возможно, они с мужем обсудили ситуацию, поняли, что внезапное появление Дикса было связано с Жюлем Адвере, и решили, что ей следует попытаться получить от вас какую-то информацию».