Выбрать главу

«Что лучше?» – подумал Шерлок, но она сразу узнала шоумена и была готова подождать. «Вот это да!» – сказала она Джулии, входя в гостиную. «Посмотри на все эти маленькие чашки с блюдцами. Я видела такие же в Музее Виктории и Альберта в Лондоне. А откуда взялись все эти старые фотографии времён Крымской войны?

Бевлин сказал Шерлоку, поднимаясь: «Мне не нравится викторианская суета. Мне нравятся простор и виды».

«Ты хиппи-филистер, — сказал Уоллес. — Красные кресла-мешки — от одного только упоминания этого меня бросает в дрожь».

«Эти красные мешочки с фасолью символизируют маленькие яркие области бытия», — сказал Бевлин, и Чейни подумал, что бы это ни значило.

«Всё это очень интересно, — сказала Джулия, понимая, что трое агентов ФБР и шериф Дикс Нобл с каждой минутой становятся всё более нетерпеливыми, — но у нас есть дела поважнее. Уоллес, раз уж ты потребовал, чтобы мы все пришли, позволь мне представить тебя».

Уоллес пожал руки трём агентам ФБР, ненадолго остановившись перед каждым из них. Шерлоку он сказал: «Иногда люди смотрят на тебя с улыбкой, но не видят твоей сути. Это всегда очень серьёзная ошибка, не так ли?»

«Да», сказал Шерлок, «можно подумать, что это так».

Он повернулся к Рут, внимательно посмотрел на неё, затем медленно кивнул. «Вы невероятно хороши в своей работе, агент Варнецки. Вы так много видите, не правда ли?»

«Иногда мы все видим слишком много, не правда ли?» — сказала Рут.

Достигнув Дикса, он замер. Наконец он сказал: «Я вижу почти отчаявшегося человека, шериф Нобл, я не знаю, в чём дело, но мне ясно, что вы расстроены и злы».

«Ты думаешь? — спросил Дикс. — Ты мастер разбираться в людях, да?»

«Да, я здесь. Шериф Нобл, вы здесь, в доме экстрасенса, очевидно, потому, что не видите других вариантов. Я бы сказал, что вы, пожалуй, самый решительный из всех ваших коллег, который не принимает во внимание ничего из того, что я могу сказать или сделать. Я спрашиваю…

вам следует быть терпеливыми».

Дикс посмотрел на него с каменным лицом.

Уоллес легонько положил руку на плечо Дикса. «В конце концов, ты сделаешь то, что нужно, я полагаю», — сказал он и отступил назад. И это заставило Дикса вспомнить о Шарлотте — он забыл ей позвонить.

Уоллес улыбнулся Джулии, которая стояла совсем рядом с Чейни. «Вы двое», — сказал он и покачал головой. «Жизнь постоянно меня удивляет».

Когда взгляд Уоллеса упал на Савича, он медленно кивнул, но ничего не сказал. Наконец он сказал: «Я тоже попросил Бевлина приехать. Как я уже говорил Джулии, чем больше людей здесь, тем лучше для нас».

«Какие усилия?» — спросил Чейни. «Да ладно, Уоллес, хватит танцевать. Расскажи, почему ты хотел, чтобы мы приехали».

«Очень хорошо. Мы с Бевлином очень обеспокоены Кэтрин. Поскольку вы не знаете, что этот безумец с ней сделал, мы решили, что своего рода спиритический сеанс может помочь нам найти её.

«Я хотел, чтобы вы все были здесь, потому что мне нужны все ваши силы, ваша сосредоточенность, ваша концентрация. Уверяю вас, я настроен очень серьёзно. Я не могу гарантировать успех, то есть, я не могу гарантировать, что найду общий язык с Кэтрин, но я постараюсь.

«До того, как вы приехали, мы с Бевлином говорили о видении Кэтрин...

на самом деле, я боялся, что это заставит убийцу поспешить прямо к ней».

«Я тоже так сделал», — сказал Бевлин.

Дикс по-прежнему смотрел на них с каменным лицом.

Шерлок сказал: «Значит, я полагаю, ты веришь в подлинность ее видения?»

«О да», — сказал Уоллес. «Ну, по большей части. Иногда Кэтрин вышивает, почему бы и нет? Клиенты любят детали, всю ту эмоциональную составляющую, которую она поднимает, это затягивает их глубже. Она говорит, что внешние атрибуты, знаете ли, фон, то, что окружает умершего человека в её видениях, обычно не очень чёткие. Как будто дымчатая завеса окутывает всё, кроме самого человека. Но в одном я уверен: если она сказала, что видела этого парня, значит, она его видела. Вы согласны, Бевлин?»

«Я знаю, что Кэтрин — отличная артистка, она умеет расположить к себе клиентов. Она очень быстро чувствует, что им нужно и чего они хотят, и раскрашивает свои прекрасные картины, как только они дают ей необходимые подсказки. Но иногда у меня возникало ощущение, что она видит не только то, что есть на самом деле, видит по-настоящему».

Уоллес сказал: «Дело в том, что — и я вижу, что все вы так думаете — кто угодно мог позвонить сегодня утром агенту Стоуну и сказать ему остерегаться убийцы, следить за его машиной, потому что убийца гнался за ним. Это кажется просто здравым смыслом».