Выбрать главу

– Нет. Я действовал тайно и осторожно. Потом узнал от Жаннет, что ты уехала, вырвавшись из уз Режины и её сообщников. Пришлось открыто посетить её и всё о тебе расспросить. Это верно, что ты отобрала у нее всё имущество?

– Пусть скажет спасибо, что не жизнь. А так хотелось, да жутко стало. Пусть живёт. Она поклялась больше ничего против нас предпринимать.

– Я бы не поверил. Ладно, как наш сыночек? Я давно его не видел. Договорился с Ленорой, что она возьмет его к себе с нянькой. Здоров?

– Всё хорошо, Жан. Идем я тебя накормлю, помою, и ты всё поведаешь мне.

– Погоди! Как с тобой обошлись её люди и она сама?

– Вполне прилично. Режина, конечно, не устояла и немного побила меня, но и я не осталась в долгу. Да она слабачка и сильно ударить просто не могла. Иди к Аману, а я приготовлю обед. Ты ведь голоден!

 

Глава 27

Глава 27

 

По прошествии нескольких дней Жан устроил праздник и зазвал гостей из самых близких друзей и компаньонов. Ченита с Ленорой блистали тем украшением, что Жан поручил сделать из давно спрятанного сапфира. Это заметили и с удивлением расспрашивали женщин, зная, что у Леноры муж умирает, а она веселится, да ещё а таким украшением, как и у Чениты.

– Это подарок мужа нам в знак примирения и дружбы, – уверяла Ченита женщин. – Обещал ещё что-то, но потом, к празднику. А мне так не терпится!

– А твой супруг не боится, что ты можешь соблазнить кого-нибудь из местных ловеласов? – спросила одна молоденькая смазливая мадам, стрелявшая глазами во всё стороны, особенно в сторону Жана Батиста.

– Нисколько, – задорно ответила Ченита и подмигнула проходящему мимо молодому месье.

Собеседница удивленно на нее воззрилась, хмыкнула и отошла.

– Что это тебя так обсуждают? – спросила Чениту Ленора. – Я только что слышала, что ты заигрываешь с вон тем кавалером, – и кивнула в сторону того молодого разодетого и красивого щеголя.

– А что б пощекотать нервы этой мадам, – ответила Ченита. – И сильно мною недовольна та дама?

– Скорей завидует твоей свобода, – серьезно ответила Ленора. – Не, похоже, не только она, но и есть другие. А это плохо, Ченита.

– А мне-то что с этого? Пусть завидуют. Жан обещал подарить мне ещё что-то приличное. Правда, он намекал и на тебя, но я не знаю... сумеет ли он так...

Ленора с интересом посмотрела на Чениту и улыбка скривила её губы.

– Не говори так заносчиво, Ченита. С обществом не стоит так резко портить отношения. Мы во многом от них зависим.

– Мне хватает того общества, которое меня окружает. Жан, ты и пару других, что попроще. А эти аристократы провинциальные меня нисколько не интересуют. Не думаю, что мужчины перестанут меня замечать. И этого мне будет тоже достаточно. А женское общество меня мало интересует.

– Ты способна изменить супругу? – ужаснулась Ленора.

– Никогда! Этого никто не сможет добиться от меня. Я настолько обязана ему и... и люблю, что даже мысль об измене никогда не посещает меня. Что бы я была без него... без тебя? К тому же мы не собираемся ограничиваться одним сыном. Буду рожать еще. А твой... супруг ещё дышит?

– С ним его племянница. Она ухаживает за ним в надежде на приданое. Ей уже двадцать семь и никто её не берет. Вот и лелеет надежду на дядю.

– Мне говорил Жан, что ты уже прибрала большую часть собственности мужа. Я приятно удивилась тебе. Ты правильно сделала, Ленора. Столько лет, два года, да? Я говорю о твоем замужестве. Я бы не смогла с таким прожить и месяца. Ужасно!

– А я вот пошла на такую жертву, да видно зря, – ответила Ленора и погрустнела. Причину грусти Ченита не поняла. Ей хватало своих забот.

И всё же последние слова Леноры немного озадачили Чениту. Она отказала кавалеру в очередном менуэте и отошла к окну, наблюдая, как к Жану пристают девушки и он весьма активно принимает знаки их внимания. Вдруг ревность накатилась на неё и она даже удивилась, ощутив это чувство. Пришлось сделать усилие и отвлечься на следующий танец.

В коляске Ченита колко спросила Жана:

– Ты так весело разговаривал с теми девицами, Жан! С чего бы так?

– С того, Ченита, что я на весёлом вечере и они приятные девушки. Что тут такого? Ты ведь тоже со многими разговаривала, и я не предъявляю к тебе претензий. Это безобидный флирт для настроения и поднятия духа. – И он потянулся поцеловать её. Она отстранилась, а Жан рассмеялся, заметив игриво: