– Ну-ка раскрой, что там имеется?
Ченита легко разорвала тесемки и перед нею засверкали мокрые монеты желтого цвета. Она опустила в них пальцы и они пересыпались вниз.
– Здесь может быть не меньше двух тысяч, – заметил Жан слегка изменившимся голосом. – Что там ещё есть?
Он уже поспешно разгреб кашу из бумаг и воды, опрокинул ещё раз сундук и из него вывалился кошель и разорвался.
– Ещё монеты! – воскликнула Ченита и торопливо стала собирать их из песка. Жан вытащил ещё два кошеля и один ящичек, красного дерева. Замочек не мог открыть и он его просто сломал.
– А вот это куда интереснее, Ченита! – воскликнул Жан. – Гляди, что здесь!
– Ух ты! – только и ахнула Ченита. Перед нею переливались золотые украшения, но всё больше камни всевозможных цветов и размеров. – Это же какое богатство нам привалило! – Она оглянулась по сторонам, боясь чужого взгляда. – Скорее спрячем, пока никто не увидел! С этим шутить не стоит.
– Тащи и запрячь в наш мешок. Да получше. И один кошель тоже можно. Остальное пусть увидят все наши рыбаки. Им тоже надо отвалить хоть по двадцатке, а кормщику и пятьдесят можно. Ещё Совену надо подкинуть. Много работал.
– Не лучше всё же ничего им не показывать. Опасно так рисковать, Жан. Большие деньги, не стоит искушать судьбу. Вот и с серебром кошель. Сколько тут?
– Тоже пару тысяч, но уже серебром. Значит, намного меньше, чем в первых. Сколько у нас получилось кошелей?
– Пять, – ответила Ченита. – Четыре с золотом и один с серебром. Вот почему сундук оказался таким тяжелым.
– То-то папаша Ригар не сумел его удержать, когда прыгнул в воду, – вздохнул Жан и тоже оглянулся. Берег был пуст и он освободил сундук и поволок его в море, совсем в другую сторону.
– Правильно сделал, Жан! – воскликнула Ченита. – От греха подальше. А рыбакам заплатим своими деньгами. Их как раз хватит для этого.
– Надо очистить песок, а то заметно будет. Вот книга, может, стоит её сохранить? Вдруг что-то ценное в ней окажется?
– Зачем тебе это? Выбрось. Не надо связывать себя с какими-то тайнами и сведениями. Они могут оказаться опасными.
Жан согласно кивнул и опять подальше выбросил всё в море. Ченита торопливо прибирала место, где они потрошили сундук.
Ченита аккуратно рассовала золото по разным местам, чтобы не показалось подозрительным их тяжесть. Ведь всё весило примерно больше ста двадцати фунтов. И Жан тут же проговорил, озираясь:
– Я всё спрячу на судне. При погрузке легко им догадаться, что мы тащим. А мы вдвоем не сможем всё дотащить за один раз.
Ченита согласилась, а Жан погрузил всё в лодку и погреб к судну. Оно стаяло в тридцати саженях от пляжа.
– Всё в нашей каюте, – тихо, словно боясь быть услышанным, сказал Жан. – Теперь вопрос с выгрузкой. Как это сделать, чтобы никто не попробовал тяжесть нашего груза. Тоже надо подумать над этим.
[1] Узел – мера скорости судна, равная одной морской миле в час, т.е. 1,852 к м/ч
Глава 30
Глава 30
В поселок в устье речки судно пришло после полудня.
– Жовен, – обратился Жан к кормщику, – мы с женой переночуем на судне. Нет желания искать ночлег, когда есть своё место. А утром пришли сюда коляску и мы поедем домой.
– Хорошо, хозяин. Какие распоряжения будут на дальнейшее?
– Работай, как всегда и зарабатывай на жизнь. А мне откладывай десять процентов от продажи рыбы. Это тебя устроит?
Жовен удивленно посмотрел на Жана.
– Я всё время платил тридцать процентов, хозяин. С чего такая щедрость?
– Я посчитал, что так будет честнее. Ваш труд того стоит. Так что за год я бы хотел получить пятнадцать золотых. Это тебе подходит?
– Конечно, хозяин! О таком я и мечтать не мог! Спасибо, месье!
– Значит, не забудь пораньше прислать коляску. Мы с Ченитой будем ждать на причале. Хотим побыстрее быть дома. Слишком задержались мы с этими поисками.
В сумерках Жан с Ченитой всё переложили, распределили по корзинам, мешкам и сундучкам, и приготовили к погрузке.
– Сама ты ничего не поднимай. Могут заметить, – предупреждал Жан. – А я постараюсь не показывать вида, что мне тяжело. Лошади у нас сильные и за пару часов докатим до места. Там уже будет полегче.