– На словах очень даже похоже на успех, – с сомнением воскликнул Жан. – Однако на деле всегда обнаруживаются неполадки и неудачи.
– Верно говоришь, Жан! – тут же поддержала мужа Ченита. – А я не хочу рисковать своей судьбой, Алонсо! Идем, Жан Батист! – И схватила его за руку, потянула за собой прочь.
Они ушли, не слушая убеждений контрабандистов. А Жан усмехался и качал головой, убежденный, что услышанное очень походило на детский бред.
– Молодец! Так и надо было поступить с самого начала! Бред и только!
– Откуда ты узнала мои мысли, Ченита? – удивленно смотрел в её лицо.
– Ничего я не знала. Откуда ты взял такое? Просто сказала – и всё!
– Ладно, забудем. Завтра уезжаем. Мне в твоем поселке надоело. Муторно здесь жить. Правда, море отличное. Я вспомнил детство, когда целыми днями бултыхался в волнах. Теперь редко случается, как сегодня.
Они уже стали стелить постель, когда в комнату, даже не постучав, ввалился Алонсо с пушкарем Ансельмо.
– Вы что, одурели, господа!? – в ярости воскликнула Ченита. – Мы уже спать собрались! Завтра отваливаем домой! Проваливайте!
– Заткнись, Ченита! – рявкнул Алонсо. – Не твое это дело. Сиди и помалкивай!
– Сеньор, я бы хо... – Жан собирался встать на сторону жены, но Алонсо слегка толкнул его в грудь и Жан сел на кровать, остолбенев. Но силу испанца ощутил. – Что ты себе позволяешь?
– Замолчи, месье! И слушай внимательно! На том судне должно быть не менее двадцати тысяч фунтов! Это огромные деньги! А нам нужно всего три тысячи! И четверть всего будет твоя, Жан!
– Нам не нужны твои жалкие пять тысяч, Алонсо! – подскочила Ченита к Алонсо.
– И хватит болтать на ночь! А то не засну! Уходите!
– Жан, если это твои последние слова, то мне ничего не остается, как задержать Чениту и отдать её только после согласия на участие... Это я говорил тебе Алонсо. А Ченита знает, что это значит.
Жан в растерянности посмотрел на жену. Та побледнела и без слов закивала. Он понял, что так и может произойти. Ченита это подтвердила.
– Нам надо поговорить с женой, – вяло сказал Жан. – Подождите во дворе.
– Жан, не слушай его! – зашептала Ченита, как только дверь за ними закрылась.
– Соглашайся на всё, а завтра мы уедем на рассвете. И ищи нас тогда!
– Думаешь, нас так трудно найти? Думаю, что он поставил нам слишком трудную задачу, Ченита. Он обязательно будет нас заставлять и вполне добьется своего!
– Да, – печально ответила Ченита. – Я вспоминаю, что этот Алонсо всегда выполняет свои обещания и угрозы. Его зачаровали эти фунты. Английские, – дополнила она и затравленно смотрела на Жана.
– Так что нам делать? – тоже обескураженно спросил Жан.
– Дай ему эти проклятые три тысячи и пусть ими подавится! Иначе может быть хуже. Этот тип слишком опасен. Особенно, когда во что-то уверится. Дай! А сам не участвуй! Я не хочу! – И в голосе Чениты Жан услышал отчаяние и боль. Ему это понравилось. Вдруг стало легче, словно найден приемлемый выход.
Глава 21
Глава 21
В сопровождении посыльного, здорового молодого парня лет двадцати пяти, наши путешественники спешно ехали в Каркассон.
– Никак не могу понять, где я возьму столько денег! – не раз восклицал Жан.
– Найти можно, да времени у нас нет, мой супруг, – с готовностью отвечала Ченита. – Может, Ленора одолжит на время? Она уже вышла замуж и имеет или должна иметь хорошие деньги, пока старый муж ещё не насытился ею.
– Хорошая мысль, но у меня появилась другая, – оживился Жан. – Я тебе не говорил, но у меня спрятан дорогой камень... драгоценный. Он может стоить до семи тысяч. Вот бы его продать! Тогда все решится само собой!
Ченита расширила глаза, и, подумав немного, сказала:
– Приедем, и ты покажешь его мне. Столько времени – и не показал!
– Откровенно говоря, я просто забыл о нем. Цел ли?
– А где ты его спрятал?
– В полу старого кафтана. Должна помнить, что я запретил его стирать и выбрасывать. Это как реликвия!