ВАНЯ
Ваня с Ксюшей стояли напротив кабинета химии и ждали Вику. Когда она, наконец, вышла, Ваня махнул ей, и она приблизилась к ним.
— Ну что, староста, поздравляю! — Ваня ухмыльнулся. — Уже пора обращаться к тебе шёпотом и на «вы»?
— И с поклоном, — кивнула ему Вика с такой же ухмылкой. — А вы почему до сих пор здесь?
— Да решили тебя подождать. На случай, если понадобится тяжёлая артиллерия против Певцова.
Вика фыркнула.
— Ты прямо как настоящий рыцарь! Спасибо, сэр Ванечка, но я вполне могу справиться с Певцовым сама.
Троица прыснула и медленно побрела по коридору.
— Что случилось с твоей презентацией? — спросил Ваня.
— А что с ней случилось?
— Ну, её не было. Ты просто выступила. Как Певцов.
Вика поморщилась.
— Мне показалось, что после него выступать с презентацией как-то тупо. Слишком… Слишком идеально. Слишком по-ботански. Не знаю, решила бороться с ним на равных.
Ваня фыркнул.
— И кажется, немного перестаралась.
— Вольская! — прозвенело ребятам в спину.
Все трое обернулись и увидели приближающегося к ним Певцова.
— Дайте мне ваши номера, в чат класса добавлю.
После того, как Вика и Ваня продиктовали свои телефоны, Петя сказал:
— Завтра на большой перемене общий сбор в библиотеке, по поводу концерта.
— Почему именно на перемене, а не после уроков? — спросила Вика.
Петя скептически улыбнулся.
— Поверь, только чудо может удержать здесь кого-то после седьмого урока. Никто не придёт обсуждать дела класса, когда можно уйти домой. Поэтому, как-я-и-сказал-потому-что-лучше-знаю, — собираемся на большой перемене в библиотеке.
Вика подняла брови и набрала воздуха, чтобы ответить, но Петя жестом её остановил.
— Да-да, я понимаю. Я бешу тебя, ты бесишь меня, и вместе мы ненавидим друг друга. Но раз уж мы теперь коллеги, нам нужно действовать сообща. Я точно знаю, что лучше всего собраться на перемене. Просто согласись и всё. Так быстрее, и ребятам привычнее.
Петя мотнул головой в сторону Ксюши, та перевела взгляд с Пети на Вику и кивнула.
— Ну ладно, — буркнула Вика и повела плечом. — Завтра в библиотеке. Принято.
— Вот и умница. — Петя поднял уголок губ. — Видишь, соглашаться со мной не так уж и страшно. Начинай к этому привыкать.
Не дав Вике ответить, он повернулся и зашагал к лестнице, промурчав на прощание:
— До завтра, коллега.
Вика смотрела, как Певцов удаляется, потом вцепилась в Ванино предплечье.
— Господи, как же он меня бесит. Умник хренов.
Ответила ей Ксюша:
— Может, в чём-то и хренов, но насчёт библиотеки он прав. Вы, кстати, там были?
Ваня и Вика покачали головой. Глаза Ксюши загорелись.
— Ох, пойдёмте, я вас отведу. Вам понравится! Хотела бы я повернуть время вспять и снова увидеть нашу библиотеку в первый раз, глазами новичка.
И Ксюша повела их в соседнее крыло. Они спустились на первый этаж, прошли мимо кабинетов директора и администрации и, наконец, оказались перед двойными стеклянными дверями. Ксюша повернулась к ним и торжественно произнесла:
— Добро пожаловать в самое крутое место в этой школе! — и, хихикнув, добавила: — Я себя чувствую, как в мультике «Красавица и Чудовище». Ну и кто из вас будет моей Белль?
Ваня с Викой прыснули, но их смешок перешёл в восторженный вздох, когда Ксюша открыла двери и они увидели библиотеку.
Из коридора они попали в главный зал — очень светлое современное помещение. Просто огромное. Потолок зала шёл вровень с четвертым этажом. И был прозрачным. Сквозь стекло пробивались солнечные лучи, зрелище было впечатляющим, и Ваня не мог оторвать взгляд. У него в очередной раз в голове пронеслась ассоциация с Хогвартсом и его Большим залом, отражающим небо.
По центру находилась стойка, за которой сидели две женщины очень приветливого вида, — очевидно, библиотекари. Разумеется, для такой библиотеки одного работника маловато, но сейчас, жадно оглядывая этот огромный зал, Ваня подумал, что, пожалуй, и двух не достаточно. Книги тут были повсюду. Вдоль стен растянулись белые полки, заставленные учебной литературой, справочниками, словарями, атласами, энциклопедиями, причём он успел заметить книги не только на русском, но и на разных языках, которые изучались в школе: французском, немецком, испанском, итальянском и, конечно, очень много всего на английском. От центра зала уходили вверх несколько стеклянных лестниц, по которым можно было подняться на один из четырёх уровней, а по бокам от административной стойки, как стражи, стояли два дерева, высаженные в огромные коричневые глиняные горшки. Книжные секции разделяли четыре двери, ведущие в следующие помещения.