Выбрать главу

— О господи... Марджори, ты это видишь?

— Вижу, Элеонора, вижу! — прошипела вторая, тоже доставая бинокль.

А священник — отец О'Брайен — застыл за кафедрой с Библией в руках, рот открыт, глаза вытаращены, лицо пунцовое.

— Это... это дом Божий! — выдавил он наконец хрипло. — Прикройтесь немедленно!

Отец О'Брайен попытался шагнуть вперёд, поднимая Библию как щит:

— Во имя Господа нашего, я изгоняю вас, нечистые духи...

Один из фейри за спиной короля усмехнулся — низко, презрительно — и щёлкнул пальцами.

Воздух дрогнул.

Отец О'Брайен замер на месте — застыл, как статуя, с открытым ртом и поднятой Библией, глаза широко распахнуты, но тело абсолютно неподвижно.

Король даже не повернул головы.

Его взгляд был прикован ко мне — только ко мне — янтарь горел триумфом и яростью одновременно.

— Видишь? — прорычал он низко, шагая ближе. — Видишь, что ты сделала, смертная?

Я смотрела.

Не могла не смотреть.

Потому что на его теле — от бедра вверх, обвивая пах, обхватывая основание его члена и поднимаясь спиралями вдоль длины — была метка.

Не татуировка.

Не руна.

МЕТКА.

Чёрная, переплетённая с золотом и алым, вьющаяся живыми линиями — завитками, спиралями, узорами, которые двигались, пульсировали, ДЫШАЛИ в такт его сердцебиению.

Она обвивала его член полностью — от основания до головки — живым узором, который сжимался и разжимался, словно живое существо, впившееся в плоть.

И даже сейчас, в ярости, в гневе, его тело реагировало — член наполнялся, твердел, вставая под тяжестью метки, и узор вспыхивал ярче, золото и алый смешивались, пульсируя быстрее.

Жар вспыхнул у меня внизу живота — мгновенно, яростно, так сильно, что ноги подкосились.

Я задохнулась, зажав рот рукой.

Нет.

Нет, нет, нет.

Это невозможно.

Я не делала этого.

НЕ МОГЛА.

Я не ведьма. Я не... я не умею метить фейри.

Но метка пульсировала и что-то внутри меня ОТКЛИКАЛОСЬ на неё, узнавая, требуя, голодно притягиваясь к нему.

Как будто часть меня УЖЕ ЗНАЛА, что он мой.

— Ты ПОМЕТИЛА меня, — прорычал он, голос сорвался на рычание — низкое, гортанное, звериное. — Той ночью. Когда я был внутри тебя. Когда изливался в твоё чёртово тело. Когда твоя магия сплелась с моей и выжгла на мне ЭТО.

Он схватил себя за член — грубо, демонстративно — сжав в кулаке так, что метка вспыхнула ослепительным золотом, и провёл рукой вдоль длины, показывая узор во всей красе.

Ещё несколько женщин ахнули.

Клара сделала шаг вперёд:

— Я... мне кажется, я вижу там какой-то текст... на древнем языке...

— Клара, блять, отойди! — зашипела Сара, но сама тоже щурилась, пытаясь разглядеть.

Эмма наклонилась к Кларе:

— А там... в самом низу... это же имя?

— Девочки! — прошипела Дейрдре, хватая обеих за плечи. — Отойдите от короля. Сейчас же!

Но они не слушали.

Весь зал не слушал.

Все смотрели — завороженно, испуганно, не в силах оторваться.

А он продолжал смотреть на меня — только на меня — сжимая себя так, что костяшки пальцев побелели, и метка пульсировала ещё ярче, ещё быстрее, почти сливаясь в сплошное золотое сияние.

— Триста лет, — прорычал он, голос дрожал от ярости и чего-то ещё — боли? отчаяния? — я был СВОБОДЕН. Триста лет ни одна женщина не могла удержать меня больше чем на ночь. Ни одна не могла заставить меня вернуться.

Он шагнул ближе — так близко, что я почувствовала жар его кожи, запах дыма и осенних листьев, такой густой и насыщенный, что голова закружилась.

— А ты... — Он отпустил себя и протянул руку, пальцы легли на моё запястье, сжали — крепко, властно, обжигающе горячо. — Ты вселилась в мою голову. В мою кровь. В мой ЧЛЕН.

Рука дёрнула меня вперёд — резко, так что я споткнулась и уперлась ладонями в его обнажённую грудь.

Кожа под пальцами была раскалённой — почти обжигающей, покрытой пульсирующими рунами, которые вспыхнули ярче от моего прикосновения.

Букет выпал из рук, белые розы рассыпались по каменному полу.

— Я не могу коснуться другой женщины, — прорычал он, лицо склонилось так низко, что наши носы почти соприкоснулись. — Не могу даже ДУМАТЬ о другой. Не могу ВОЗБУДИТЬСЯ от другой.

— Мейв! — Голос Эндрю позади прорезал тишину — резкий и требовательный.

Я обернулась.