Выбрать главу

- Брать уроки у сирен рискованно.

- Есть альтернатива, - русалка проявила щедрость еще раз, приложив к дарам лиру с золотистыми струнами и каким-то морским божеством на корпусе. – Под ее музыку твой голос будет звучать ни чуть не менее притягательно, чем у сирены.

- То есть мы заморочим парням головы. А что взамен?

- Взамен ты позволяешь нам свободно плавать в твоих водах и не ловишь нас ни сетями, ни магией.

Это уже стали ее воды! Вон как чинно русалки запели! Стоит чуть раскинуть магическую сеть, и всё море будет считаться ее владением. Сеал просчитался, что не выбрал в невесты ее. Она урожденная волшебница моря! Катарина уже мечтала, как спустится в Подводное царство, чтобы отвоевать у несговорчивого жениха его трон.

В зеркальце всё еще стояло отражение прекрасного всадника. Он неспешно ехал по берегу. Вороной конь с аллюра перешел на шаг. Всадник явно скучал, рассматривая однотонный пейзаж. Видимо, он заблудился.

Катарина решила улучить момент и принялась водить пальцами по струнам лиры.

- Стой! Что ты творишь? – Луриэль запаниковал.

- Хочу немного развлечься.

- А вдруг этот парень спешит к своей невесте или возлюбленной? Ты хочешь стать разлучницей? Это подло и грешно!

- Я уже стала волшебницей! Что может быть грешнее? - Катарина лукаво улыбнулась и метнула на духа коварный взгляд из-под полуопущенных ресниц. Почему-то ей очень нравилось наблюдать, как Луриэль ревнует. Его ревность даже приятнее его лести.

Дух обеспокоился не на шутку, когда молодой красавчик уловил звуки музыки и натянул поводья.

- Он нас не найдет! Не так-то просто определить, откуда льется музыка сирен, - торжествовал Луриэль, но Катарина решила помочь путнику и запела, в каком направлении стоит ехать.

Через минуту путник уже был на берегу.

- А теперь и мне пора на берег!

Катарина тотчас ощутила, как неприятно натянулась на лодыжке золотая цепь.

- Отстань, Луриэль!

- Не отстану! – дух хоть и стал невидимым, а полетел за ней.

Катарина не хотела снова обращаться в русалку, чтобы доплыть до берега, но этого и не потребовалось. Стоило коснуться ступнями волн, и она ощутила, что может удерживаться на воде, как на суше. Ее ступни сияли, касаясь воды, и даже оставляли на волнах сверкающие следы, которые, правда, очень быстро смывались новыми волнами.

- Я хожу по воде! – Катарина была в восторге. – Ты видишь, Луриэль! Я умею ходить по воде! Ты можешь в такое поверить?

- А чего тут особенного? – огрызнулся незримый дух. – Каждая невеста морского царя должна уметь ходить по волнам, как по суше. Видимо, отвергнутых невест это правило тоже касается.

Было очень непривычно ощущать под стопами водную дорожку, скользящую, как шелк. Вначале Катарина чувствовала себя неуверенно, как на ходулях, но ближе к берегу она уже раскрепостилась и смело шла по волнам. Луриэль летел за ней и недовольно ворчал.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Этот щеголь нас всех выдаст, и рыбаки будут знать, где искать морскую волшебницу. Сюда целая делегация просителей придет, чтобы ты помогла им с уловом или прекратила шторма.

Катарина уже не слушала духа. Зачарованный юноша у берега ей очень понравился. Он смотрел на нее загипнотизированным взглядом. Кажется, лира сирен лишила его воли и соображения.

Сейчас Катарина уже не играла. Скоро флер чар спадет, но пока что можно пофлиртовать с незнакомцем. Наверное, он, правда, ехал к какой-то женщине, потому что в кармане у него оказался кулон, который он тут же подарил Катарине. Разговор не вязался, зато с парнем можно было потанцевать прямо на берегу. Лира русалки заиграла сама. Видимо, она чутко реагировала на танцы и ухаживания. Как же флиртовать с кем-то без серенады.

Впервые в жизни Катарине было весело и беззаботно. Она кружилась в танце с незнакомым парнем вначале на прибрежном песке, затем прямо над волнами.

- Если любишь танцевать, то я могу сводить тебя на бал или на бал-маскарад. В прибрежных замках их регулярно устраивают, - Луриэль перешел на просительный тон. – Слышишь, Катарина? Я могу поднять тебя над землей и занести прямо в окно бального зала, и мы повеселимся. Вдвоем! Без третьего лишнего.

Партнер по танцу духа не видел, как и цепи, которая звенела на лодыжке Катарины. Парень был очарован морской волшебницей. Развлечение продолжалось бы долго, если б из пасти кита сверкающей волной не начали выползать голодные раковины-шеи. Они доползли до берега и напали на оставленного там коня, затем любимая ракушка Катерина, прятавшаяся у нее в волосах и изображавшая из себя заколку, хищно облизнулась.