— Запомнил? — С беззлобной насмешкой спросила она.
— Гм, сложно было не запомнить… — Отмахнулся он.
— И то верно… Так привычно уже — сидеть по утрам, читать газету и общаться с тобой. — Женщина чуть прикрыла глаза. — Давно такого не было.
— Хочешь сказать, что скучаешь?
— Не смеши меня, — на этот раз отмахнулась уже Мирана, — не смеши и не издевайся.
Волшебница странным взглядом посмотрела в окно. Гумберг впервые видел её такой.
— Вчера поистерили, а сейчас вновь благодать. Один смех, да и только, правда?
Наёмник не ответил. Не знал, что ответить.
— Три месяца, говоришь?
— …Ну, иди одевайся, солнышко. Солнышко с отвратительным характером. И, эй, — отсмеявшись, окликнула Гумберга Мирана, — я там «починкой» твои вещи залатала. Висят на вешалке в коридоре второго этажа. Плащ там–же кстати.
— …Спасибо.
Раздался громкий звон монет, когда несколько увесистых мешков погрузились на спину лошади. Рядом, сбоку от большого бурого свёртка, повис небольшой сундучок с замком в виде головы филина. «Лучше уж откупиться, чем рисковать потерять абсолютно всё» — подумал наёмник, смотря в хищные глаза птицы. Гумберг редко следовал такому принципу, но сейчас был тот самый момент. Слишком уж большие деньги были на кону. Сверху, над сундуком, нашёл своё место и меч.
Лошадь недовольно фыркнула, поняв, насколько увесистую ношу ей придётся тащить на своём горбу. Наёмник потрепал её за гриву. Ворота стойла скрипнули.
— И это всё?
Бледный охотник обернулся, чуть прищурившись от яркого солнца. Лучи света освещали тёмный силуэт невысокой фигуры, и пусть лица его было не видно, даже так, Гумберг смог различить друга. Дварф выжидающе стоял, упёршись спиной на забор и скрестив руки на груди.
— Всё.
Низкорослый мужчина подошёл, почесав ногу о ногу в попытке отодрать кусок сена и помёта лошади, а после протянул широкую, шершавую руку. Горько улыбнулся.
— Спасибо тебе огромное, Серый. И от меня, и от брата. Чтобы не происходило, через что бы мы не прошли, заезжай как захочешь, ты же знаешь, мы всегда рады. — Дварф добродушно сощурил глаза. — Лаврушка пирогов напечёт, я бочонок открою. Всё как всегда, ты заезжай только, друг.
— Гм, знаю, друг. И я рад. И рад был повидаться.
— Я рад, — хихикнул дварф. — Держи. Это от брата.
Тордрак протянул небольшой мешочек, доверху наполненный деньгами.
— Откуда они?
— Брат сказал, что, узнав о наших «приключения», тут же продал свою коллекционную трубу, доставшуюся ему от дяди Карла. Не смотри так, Карл сам говорил, что он может делать с ней всё, что захочет, а так она только и делала, что пылилась на полке. Бери, етить его, не волнуйся.
Гумберг задумался. Там, судя по всему, было достаточно монет, чтобы после оплаты услуг детектива в ему не пришлось заботиться о своём денежном положении. Но…
— …Прости, Тордрак, я не могу их принять.
— Чего так? — Искренне удивился дварф.
— Наверное, потому что мы друзья.
Тордрак промолчал. Обнял друга. Несмотря на боль в рёбрах, обнял настолько крепко, насколько смог. Утёр проступившую слезу.
— Это что, дождь что ли начинается?
— Мы под крышей, Тордрак. И на небе не облачка. — Мягко улыбнулся наёмник.
— Говорю тебе, точно дождь, — убрав руки от лица, попытался убедить его дварф. — Ну, получается, прощай? Я очень хотел бы поехать с тобой, но ты сам знаешь…
— Знаю, — подтвердил пепельноволосый мечник, ловко запрыгнув в седло. — Будь с братом, Тордрак. И до встречи!
— …Ещё свидимся. Слышишь, ещё свидимся, Серый! — Прокричал мужчина, помахав рукой удаляющемуся мечнику. — Ни пуха, ни пера!
— Слышу! И ты, по пути обратно, поглядывай в небо!
Дварф ещё какое–то время бежал за удаляющимся всадником, но, услышав его слова, остановился, растерянно посмотрев в небо. А после закричал вновь, хоть всадник уже не мог различить его слов. А Тордрак из клана Темнокамень всё стоял, стоял, смотря ему в след и проклиная начавший моросить дождь.
Пепельноволосый мечник поправил антрацитовый клинок и перешёл на галоп, вскинув короткий, серый плащ с девятиконечной звездой.
Глава 9. Убийство в «Двуглавом змее»: «Там, где игра начинается»
— И вновь обнаружение жизни почти ничего не видит, а наш гость уже целую минуту как тут. Время идёт, ничего не меняется. Эй, Томас, подойди и открой дверь. Хотя нет, с вопросом того, кто только что зашёл внутрь, скорее всего без бутылочки хорошего вина не разобраться, так что иди в погреб. А, в пекло, тащи сразу бурбон и два, нет, один стакан. Да, гранёный. И поживее. Пекло, мне тут ещё бумаги от мистера Гриммера прятать.
Томас, услышавший приказ начальника, тут же положил большой деревянный ящик, в котором находились десятки стопок документов и побежал к небольшой дверце, находившейся прямо под винтовой лестницей. В последний момент остановился и растерянно сказал:
— Мистер Реймонд, сегодня вы выглядите намного хуже обычного. — Без задней мысли заметил Томас. — И вы разве не откроете ему дверь, раз он уже ждёт внутри.
— Что это ещё значит, малец? Да я тебя… Ах, в пекло. Открыть? Ещё чего? Тем более, что он сам выжидает минуту или две. Он знает, что мне нужно прятать кое–какие бумаги от посторонних глаз, вот и ждёт, пока я закончу.
Начальник Томаса, худощавый и крайне высокий мужчина в потрёпанной, выцветшей сорочке криво ухмыльнулся и закинул пачку бумаг в выдвижной ящик стола. Потом подобрал печать и с силой вдавил её в лист, да так, что стол начал трещать по швам.
— Пекло, Томас, чего так долго?
— Простите, мистер Реймонд. Держите.
Стоило Томасу поставить бутылку, наполовину заполненную янтарной жидкостью на стол, как раздался тихий стук в дверь. И вновь он не успел обратить внимания на начальника, а именно на то, как он отпирает замок двери. Томас ясно знал, что это никакая не магия, хоть и весь архив просвечивался ей — обнаружением жизни и катализатором невидимости. Были ещё заклинания, но даже Томас, работающий здесь больше полугода, не знал обо всех. Он много чего не знал ни о мистере Реймонде, ни о его загадочном госте. Знал только, что у этого самого гостя очень «Утомительная, трудная, но, пекло, очень интересная просьба», как выражался его начальник. А ещё он очень близкий человек его давней подруги.
И вот, мистер Реймонд прокашлялся, убрал руки из–под стола и принял естественное положение. Потайной механизм, а это был именно он, действовал с задержкой. Разумеется, для того, чтобы начальник Томаса всегда успевал достаточно подготовиться для прихода гостей и принять наиболее приемлемый вид.
Замок и ручка с щелком провернулась. В комнату зашёл тот самый загадочный гость.
— Пришёл всё же… Ну, здравствуй.
Голос мистера Реймонда малозаметно поменялся, став более размеренным и тихим. Томас удивился этому, ведь редко слышал, чтобы его начальник так спокойно разговаривал хоть с кем–то, а потому с подозрением повернулся в его сторону. Мужчина отложил уже наполненный стакан и медленно встал, вышел из–за стола и упёрся руками на спинку скрипящего стула.
— Давно ждёшь?
— Гм, нет. — Незнакомец говорил медленно и размерено, словно он сильно устал. — Я заметил сферы ещё у входа, так что вам ли не знать, как давно я тут.
— Правда–правда, — мистер Реймонд похлопал спинку стула и прошёлся вперёд, протянув свою худую, волосатую руку гостю. — Уверен, у тебя много историй припасено для старика, но давай вкратце.
— Смеётесь? — Гость, одетый в простецкий кожаный жилет с серую кофту, пожал руку и перевёл свой взгляд в сторону Томаса.
Помощник тут же вздрогнул, увидев яркие, оранжево–рубиновые глаза и смутился.
— Ни в коем случае, — как–то неуверенно заверил гостя мистер Реймонд.
— Гм, у меня нет на это сил, мистер Реймонд. Я принёс нужную сумму, мы можем начинать?
— Куда такая спешка? — Притворно удивился начальник Томаса. — Давай ты присядешь, мы поговорим. Уверен, мы найдём пару тем, которые можно обсудить.