Выбрать главу

«Вроде пронесло.»

Мать немного успокоилась и даже позволила себе скромно улыбнуться. Батя же, закончив пляски, вновь сел за стол, налил себе саке и опрокинул стопку, смачно занюхнув макушкой жены и получив неслабую пощечину.

– Мам… – посмотрел я на женщину. – Я дам вам десять тысяч на приличную одежду… пожалуйста, проследи за тем, чтобы отец их не пропил. Сегодня же сходите по магазинам и парикмахерским. Мне бы не хотелось, чтобы о нас плохо подумали.

Под удивленные взгляды родителей я достал небольшую пачку с заработанными на турнире деньгами и выложил на стол. Отец, и без того радостный, в этот раз буквально от счастья засветился.

– Что ты так на деньги смотришь, алкаш старый? – шлепнула Рита по плечу отца. – Только попробуй что‑то из этого клянчить! – взгляд перевела на меня. – Сынок, но откуда у тебя такие огромные деньги?

– Откладывал с премий, – пожал я плечами.

– Лихо это ты наоткладывал, сынок… – хмыкнул старый.

Внезапно в косяк двери постучалась Фумико. Она убрала руки за спину и скромно склонила голову в знак приветствия.

– Здравствуйте… – прошептала так, что мы еле услышали.

– Фумико‑тян, заходи, милая! – встав со стула, женщина подошла к той и крепко ее обняла. – Ты чувствуй себя как дома, мы твоя семья… – проводив девочку к столу, та посадила ее к уже подготовленной тарелке.

– Ну, красавица, рассказывай! – все еще не отошедший от радостной новости старик, кивнул в сторону Фумико и подлил себе стопочку саке. – Чем занимаешься?

– Ничем… – буркнула с набитым ртом девочка. – Я сама по себе…

– Сама по себе, говоришь? А мне она уже нравится! – стукнул тот Риту плечом и вновь получил от матери по затылку. – Наша порода… – прошептал, сверкнув глазами в мою сторону.

– Фумико‑тян, а ты выглядишь гораздо лучше, чем в первый день нашей встречи… – учтиво произнесла мать, улыбнувшись. – Неужто на тебя так подействовал мой лечебный чай?

«Они тут без меня уже познакомиться успели.»

– Да, Рита‑сан, мне и вправду гораздо лучше… – искренне улыбнулась Фумико, незаметно погладив печать на своем животе. – Возможно, ваш чай действительно так хорош, как вы и рассказывали о нем. Еще мне помогают тренировки с Эйджи‑куном.

«Ну да, не будет же она сейчас трезвонить всем про мощную печать на ее теле, активность которой поддерживает волонтер по имени Эйджи Химуро.»

– А вы что это… – засверкал пьяными глазами отец. – Встречаетесь? – старик сначала на меня, затем снова на нее взглянул и натянул любопытную улыбку от уха до уха.

В этот раз мать за наглость не стала делать замечаний. Она тоже с любопытством посмотрела на нас.

– Не‑а… – мотнула та головой. – Мы друзья.

«Приятно осознавать, что та не давит на меня с помощью стариков.»

– Вот как… – расстроился отец. – Ну, сынок, я бы тебе посоветовал поухаживать за Фумико. Она мне приглянулась! – выпалил и в тот же миг поморщился от удара локтем под дых от женушки.

– Ага…

«Если подобное будет происходить и за столом Лорда Кио, я провалюсь сквозь землю.»

Впрочем, приподнятое настроение отца ничто испортить не смогло. Поэтому тот в течение ужина продолжал выбрасывать колкие шуточки и получать нагоняй от матери.

К концу он совсем напился и сидел молча.

– Спасибо за ужин, мам… – приподнялся я со стула. – Все было очень вкусно.

– Ты ничего и не поел, Эйджи‑кун… – нахмурилась мать. – Что ты мне врешь?

– Нет‑нет, ты просто была увлечена разговором, вот и не заметила, – соврал я убедительно. – Я бы хотел перед сном потренироваться с Фумико, – взглянул на девочку, развалившуюся на спинке стула. – Ты же не против?

– Нет, – та поднялась следом за мной. – Спасибо вам, Рита‑сан, – учтиво застыла в поклоне. – Было безумно вкусно… – до сих пор не могу поверить, как она столько съела.

– Хорошо, – улыбчиво кивнула женщина. – Спасибо тебе, что пришла!

Глава 7

На улице к этому времени успела наступить ночь. Под светом фонарных столбов мы с Фумико сидели в позе лотоса с закрытыми глазами. Эта церемония уже стала для нас традицией. Перед каждой тренировкой необходимо было очистить свой разум от лишних мыслей и посвятить всего себя своему внутреннему состоянию.

Но мне, в отличие от Фумико, понимающей, на что она способна, было гораздо сложнее сосредоточиться. После испытания на подпольной арене я окончательно решил для себя, что мне необходимо пробудить свою родовую способность и научиться использовать ее без критической необходимости.

Вероятность того, что мне передастся Императорская составляющая, была равна двадцати процентам, но сейчас я был практически точно уверен в том, что кровь моя пропитана именно теми «би»‑клетками, которыми обладает Император.

«Знать бы, что происходит с его глазами, когда он использует родовую…» – любопытство съедало меня изнутри, мешая сосредоточиться.

В прошлой жизни моей родовой составляющей была предрасположенность к исцелению. Я мог исцелять как себя, так и других людей. Особенно развить способность получилось в Русско‑Японской войне, в которой приходилось исцелять чуть ли не по сотне рук и ног в сутки.

Уровень «би»‑энергии растет с частотой его применения, но вот и цену он берет довольно большую. – Вспомнил я слова учителя из прошлой жизни.

Сейчас же я старался сосредоточить свое внимание на потоке крови и частоте своего сердцебиения. Контролируя их, я смог бы активировать би‑клетки, не прибегая к помощи маны. На самом деле все было гораздо сложнее, чем раньше, но не настолько, чтобы это казалось невозможным.

Кровяные потоки, протекающие по моему телу, я постарался замедлить с помощью печати ускорения и замедления процессов, вырисованной на моей груди. Затем вновь увеличивал пульс, ускоряя течение крови.

Помимо того, что в теле парня не было магических каналов, его «би»‑способность все еще мне оставалась безызвестной, если не учитывать то, что основным «би»‑органом являются глаза. Я все еще не понимал, на что способно тело пацана, ведь Император был тем еще конспиратором, который всячески старался скрыть свою истинную силу от лишних глаз.

Когда кровь вновь разогналась, я почувствовал знакомое жжение в области глаз. Понимая, что двигаюсь в верном направлении, продолжил учащать и замедлять пульс печатью.

Руки и ноги не реагировали на кровь, что говорило об отсутствии контакта мышц с би‑клетками. Ничто не давало реакции так, как мои глаза. И чем дольше я колебал уровень давления, тем сильнее их жгло.

Внезапно я почувствовал жжение в области глаз, а затем теплые струи, растекающиеся по щекам.

– Эйджи! – внезапно вскрикнула Фумико, отдернув меня от медитации. – У тебя с глаз кровь течет!

Я попытался открыть глаза, но не смог. Веки будто слиплись. Позже ощутил новые порции крови, которые вытекали из глаз и скапливались на подбородке.

Я осторожно ощупал свои глаза пальцем и прошипел от жгучей боли.

– Я вызову врача! – крикнула та, вскочив на ноги и куда‑то устремившись.

Эй, подожди!  – прошипел я абсолютно другим голосом и вновь постарался распахнуть глаза.

Наконец, через боль, кровь и слезы я все же сделал это, веки отлепились друг от друга и позволили освободить зрачок, но вот смысла в этом не было. Передо мной простилалась кромешная тьма даже с открытыми глазами. Я ослеп.

Возможно, проблема была в крови, которая испачкала зрачок, но что‑то мне подсказывало, что дело далеко не в этом.

– Эй…джи… – прошептала Фумико, задыхаясь. – Твои… гла…за… – продолжала та что‑то бормотать, хрипя от боли.

Что мои глаза?  – процедил я, сдерживая слезы. Те еще больше заставляли жечь израненные глаза посредством контакта соли с открытой раной.

От моих слов будто все в голове сотрясалось. Судя по всему, Фумико тоже ощущала вибрации.

– Перестань, прошу… – прошептала та, пятясь назад. – Не надо…