Выбрать главу

Что, как говорится, легко сказать, да трудно сделать. Нагрузка на ауру была столь колоссальной, что без огромного опыта в обращении с магией, часть экспериментов с которой порой обращаются для меня серьёзными проблемами и угрозой жизни, я бы тут уже и отрубился от натуги. Ну а так опыт всё же давал знать о себе, позволяя пусть и на морально-волевых усилиях, пройдясь по грани, но завершить ритуал, как от меня того и требовалось.

— Кхух. — Спустя десяток минут непрерывной работы нервно выдохнул я, начиная по чуть-чуть расслабляться. — Закончил. — С трудом шевеля пересохшими губами, оповестил всё это время следящую за мной лисицу.

— Да, у тебя получилось. Не идеально, да и времени ритуал занял многовато… Но это всё ещё удивительно. — Чуть резковато дернув всеми своими хвостами, но внешне стараясь сохранять спокойствие, обратилась ко мне Ясака. — Не думала, что среди падших найдётся кто-то столь… способный в сендзюцу. — Чуть улыбнулась женщина, подхватывая меня под локоток и позволяя на себя опереться.

За что ей огромное спасибо! Несмотря на спокойствие, с которым я проводил ритуал, стоило только основному количеству природной энергии вернуться в лей-линии Киото, как я чуть тут же и не помер. Не буквально, конечно, но даже просто стоять на ногах было тяжеловато. Голова звенела и кружилась, вестибулярный аппарат сходил с ума, вызывая тошноту, а резкий упадок сил добивал моё и без того не слишком хорошее состояние.

— Все записи сделаны? — Всё же нашёл в себе силы уточнить у одной из валькирий, что собирала данные по проведённому мной ритуалу, о проделанной ими работе. Я ведь не зря тащил с собой целую исследовательскую группу, предварительно снабдив ту артефактной защитой, что частично защищала моих подчинённых от влияния и давления слишком концентрированной природной энергии. Моя личная разработка, между прочем.

— Так точно. Некоторые сканирующие заклятья были повреждены бурными потоками силы, но собранных данных всё ещё хватает для дальнейшего анализа. — Как по уставу отчиталась валькирия, видимо, даже не собирающаяся отвыкать от привычки общаться в армейском стиле.

— Отлично. Тогда остальное на вас. — Через силу улыбнулся я, в каком-то смысле радуясь краткости и информативности чужого отчёта. Выслушивать долгие речи мне сейчас хотелось меньше всего на свете.

Хорошо, что этого от меня никто и не требовал. Исследовательская команда отлично знала поставленные перед ней задачи, позволив Ясаке утащить меня к ближайшей телепортационной площадке. Откуда лисица, при помощи своего огня, переместила нас в собственный особняк, где я и отдыхал следующие несколько часов…

Спокойная природная энергия данного места помогала успокоить пошедшие в разнос потоки жизненной силы тела. Ну а внимательная забота обворожительной лисицы, которая, правда, и сама была вынуждена вскоре удалиться для отдыха — приятно льстила моему эго, заставляя вполне обоснованно гордиться собой.

За четыре месяца, прошедшие с момента нашего знакомства, я умудрился довести наши отношения до того, что Ясака даже особо не задумываясь начинает проявлять в мою сторону недоступную для других заботу. Переживает обо мне, чего даже и не пытается скрыть, во всю демонстрируя собственную симпатию.

И тут действительно есть чем гордиться. Всё же Ясака — не ветреная девочка-подросток, идущая на поводу у собственных эмоций. Нет, хозяйка Киото — эмоционально зрелая и устойчивая личность, при необходимости способная откинуть лишние эмоции на пользу дела. С другой же стороны — женщина даже и не пытается бегать от собственных чувств, куда легче приняв возникшую ко мне симпатию, чем та же Россвайс или Шень Хэ в своё время.

— Вот только тебе всё ещё не стоит обольщаться, падший искуситель. Стоит тебе лишь раз ошибиться, и все эти чувства обратятся синим сиянием лисьего огня. — «Нежно» предупредила меня Ясака во время нашего последнего разговора на этот счёт… Тем самым ещё сильнее подкупая меня свой зрелостью и основательностью. Женщина не отрицала собственных чувств, но и идти у них на поводу не спешила, проверяя те на прочность.

Что меня вполне устраивало и даже нравилось… Возможно, конечно, это влюблённость и влечение мне на мозги давят, но основательный подход Ясаки к возможным отношениям с молодым падшем ангелом всё равно подкупал, давая надежду, что после всех этих «проверок» и самокопаний глава японских ёкаев всё же даст мне зелёный свет.

Ну а после женщина едва ли станет куда-то от меня убегать. Насколько я успел понять, подобное просто не в её характере. Тем более что мои предположения насчёт проснувшейся природы кьюби оказались верны… Присутствие сильного, подходящего для продолжения рода партнёра, разбудило инстинкты кицуне. И пусть та их неплохо контролировала, но чем больше проходило времени, тем чаще я ловил на себе голодный и даже какой-то хищный взгляд.