Она краснеет: — Без проблем. Я не была уверена, пойдешь ты или нет, из-за всей этой... ну, ты понимаешь. Ты и Катрина, — она понижает голос, — если уж на то пошло, я всегда считала, что ты найдешь кого-нибудь лучше, чем она.
Я напряженно киваю.
Мы с Катриной расстались чуть больше недели назад. С тех пор она звонила мне дважды, но мне нечего ей сказать. В отличие от остальных одноклассников, которые до сих пор сплетничают о том, что она изменила мне с Дэмиеном.
Конечно, болтовня немного поутихла. Но все равно... они продолжают обсуждать.
Может быть, поход на эти дурацкие танцы с Джулией докажет всем, что я смирился и им тоже стоит смириться.
Я наклоняюсь: — Когда они?
Она чуть не давится своей ручкой: — В следующую пятницу в восемь. В школьном спортзале, — она судорожно записывает что-то на листе бумаги и протягивает его мне, — вот, я записала дату, чтобы ты не забыл, — она выдыхает, — тема — маскарад.
Я стону внутри. Почему этот город так одержим маскарадами? Хватит того, что мы каждый год устраиваем их в старом замке Вандербильтов на Хэллоуин. Неужели им так необходимо превращать в маскарад и нашу весеннюю встречу выпускников?
Я забираю у нее клочок бумаги и прячу его.
— Спасибо, — я начинаю спрашивать, не назначено ли у нее свидание, но школьный звонок прерывает меня.
Джулия встает, и я следую ее примеру. Другие ученики выбегают из класса, но не я, я остаюсь после уроков, чтобы провести собрание студенческого совета.
Она жеманно грызет свою ручку, что могло бы показаться милым, если бы ручка не выглядела так, будто до нее добралась немецкая овчарка.
— Так это значит, что ты пойдешь?
Я сую учебник по тригонометрии под мышку: — Да, звучит весело. К тому же, от меня ждут, что я буду посещать все школьные мероприятия.
— Ну да, конечно, — она постукивает себя по голове, — ты наш Президент.
Я самодовольно ухмыляюсь: — Так и есть.
— И ты так хорош в этом. Боже, да ты самый лучший Президент на свете. Даже лучше настоящего.
Хм. Может быть, встречаться с ней будет не так уж и плохо, в конце концов. С ней моему эго будет легко, это точно.
Я потираю затылок, изо всех сил стараясь выглядеть скромно.
— Ты милая. Но я обычный парень, который старается делать то, что будет лучше для всех. Я не какой-то особенный.
Она проглатывает наживку.
— И это как раз то, что делает тебя еще более удивительным. Ты такой добрый и милый. Но в то же время властный и сильный...
— Где, черт возьми, мой телефон, Картер? — кричит Дэмиен у двери класса.
Дерьмо.
— Извини, чувак. Опять забыл. Я принесу его завтра.
— Ты говорил это вчера, — он делает шаг ближе, — и позавчера, — еще шаг, — и позапозавчера, — еще шаг, — и...
— За день до этого, — заканчиваю я за него, — я понял. Слушай, мне жаль сообщать тебе, но моя жизнь не вращается вокруг тебя. Я занятой человек, и приносить тебе телефон не входит в список моих приоритетов.
Взгляд Джулии настороженно мечется между нами: — Мне уйти?
— Нет, — говорю я в то же время, как Дэмиен шипит: — Да.
Джулия похожа на оленя в свете фар, и все становится только хуже, когда Дэмиен обращает на нее свои жуткие глаза.
Мгновенно она сметает сумочку со стола, едва не уронив стопку книг, которую держит в руках.
— Сообщи мне о танцах, Каин, — пищит она, направляясь к двери, — я записала свой номер на бумажке.
— Это действительно было необходимо?
Его губы подергиваются: — Я не виноват, что маленькая мисс Жвачка такая нервная, — его выражение лица становится серьезным. — Что ты делаешь с моим телефоном?
— Я ничего не делаю с твоим телефоном, — огрызаюсь я, делая мысленную заметку замести следы сегодня вечером, прежде чем вернуть его, — у меня есть собственный телефон. Зачем мне твой?
Он дискомфортно близко к моему лицу.
— У тебя есть время до завтра, чтобы вернуть его. Или иначе...
— Иначе что?
— У вас какие-то проблемы? — спрашивает мистер Тернер, заглядывая в класс.
Дэмиен поправляет мой воротник: — Нет. Просто попросил моего мальчика Каина дать несколько советов по учебе.
Мистер Тернер не выглядит так, будто и на секунду поверил в это.
— Учитывая, что ты не сдавал мне домашние задания уже два года, мне трудно в это поверить, — он смотрит на меня: — Ты в порядке, Каин?
— Да, — Дэмиен поднимает сумку с учебниками на плечо, — я одолжил учебник у Дэмиена на прошлой неделе и забыл его вернуть. Мы просто сверяли наши расписания и договаривались.
Дэмиен кивает: — Ага, — он хлопает меня по плечу так сильно, что я чуть не вздрагиваю, — у меня завтра восьмой урок у миссис Миллер. Не забудь принести мне его к этому времени, приятель.