Поезжай-ка в Мелроуз и живи как дома.
Рори подошел к Мэри и поцеловал ее в лоб.
— Ты разрешила все мои проблемы когда-то, Мэри, дорогая, и вот опять ты разрешила их. Ты взяла меня когда-то к себе, дала мне дом и тепло своего тела. Сейчас ты снова предлагаешь мне дом. Я так и буду всегда у тебя в долгу, Мэри Дэвис?
— Ах, Рори, этот долг ты запросто отдашь.
— Это точно. Я женюсь на тебе. Мэри Дэвис, которая теперь стала почтенной миссис Фортескью, и сделаю тебя миледи Саксской в Шотландии и принцессой Сааксской в Африке.
— Нет уж, — встала она лицом к нему. — Разбитная миссис Фортескью не что иное, как портовая потаскуха, и это ты прекрасно знаешь. Верно, она больше не торгует своим собственным телом, но она содержательница публичного дома, а это, может, еще хуже. Нет, Рори, как мне ни хочется быть леди Саксской и свысока взирать на всех здешних женщин, даже на миледи Клеверден, жену губернатора, в конце концов они все равно будут воротить нос от меня. Благодарю тебя за предложение, Рори; нет на свете мужчины, за которого я бы так хотела выйти замуж, как за тебя, и старик Гарри всегда бы дружил со мной, но я не сделаю этого. Не буду ловить тебя на слове.
— Но я люблю тебя, Мэри Дэвис.
— Как приятно слышать, что ты мне это говоришь, в мире нет прекраснее слов, но то, что ты чувствуешь ко мне, — это не любовь. Это просто встреча со старым другом, которого никогда не думал встретить; это прекрасное время, проведенное в постели, когда и не ждешь этого; это когда старик Гарри вдруг распрямляется и становится высоким, а потом скукоживается и засыпает. Я-то знаю. Это своего рода одиночество и отсутствие заботы и ласки, ну, может, и немного любви тоже, и как бы мне ни хотелось, я говорю «нет», но…
Она поиграла пальцами с одним из его бронзовых сосков.
— Но что?
— От плантации Мелроуз до Порт-оф-Спейна всего пять миль. Два раза в неделю, а может, три, если позволишь, я могла бы приезжать в своем экипаже, когда стемнеет, и оставалась бы до рассвета. Больше никакой платы мне не надо. Просто знать, что ты и старик Гарри будете ждать меня.
— Плата невысокая, Мэри Дэвис. Буду ждать тебя с распростертыми объятиями, а старик Гарри будет стоять по стойке смирно, прямой, как аршин.
— Очаровательный почтенный джентльмен как раз собирается это сделать. — Она поцеловала его и развернула лицом к кровати. — Подожди чуточку, пока я перестелю чистые простыни.
— Тогда торопись с этим. — Рори разрешил отвести себя к кровати. — После стольких недель старик Гарри не нуждается в долгом отдыхе.
— И попомни мои слова, Рори, дружок, — она уложила его рядом с собой, — он не получит и половины того удовольствия, если мы поженимся. Не получит и все, я-то знаю.
— Я тоже знаю, Мэри Дэвис. Ты всегда права.
Глава XXXII
Одного взгляда на плантацию Мелроуз было достаточно для Рори, чтобы разочароваться. Название навевало воспоминания, связанные с английской деревней или с обнесенным рвом шотландским замком, но приземистая неуклюжая ферма скорее походила на испанский, а не на английский дом и имела сходство с арабскими жилищами своими оштукатуренными побеленными стенами и черепичной красной крышей. Одноэтажный дом стоял среди обширных полей, поросших высокой коричневой травой там, где не буйствовали сорняки. Строение окружали деревья и много пальм. Внешние стены, когда-то побеленные, а теперь представляющие грязную обвалившуюся штукатурку, не имели окон, и единственным входом, казалось, служили перекошенные чугунные ворота в передней стене. Рори был вдвоем с Кту, оставив Тима в Порт-оф-Спейне. Услышав от Рори о пристрастии покойного и незабвенного мистера Фортескью быть стиснутым между Фаялом и женщиной, Тим сразу же возгорелся желанием поэкспериментировать с одной из девушек Мэри и доблестным Фаялом. Мэри вовсе не горела желанием сопровождать Рори. — Пусть думают про нас все, что захотят, Рори, но если они не будут видеть нас вместе, то ничего дурного про нас и не скажут. Раз ты собираешься стать респектабельным работорговцем — если только это занятие можно назвать респектабельным, — ничего у тебя не получится, если твое имя слишком часто будет упоминаться рядом с моим.