— Мисс Стилл, пойдемте! Мистер Фир ждет нас снаружи, — сказал Лейла мягким голосом.
— О, верно, — я подняла платье за подол и осторожно вышла из комнаты.
Лейла помогла мне сесть в машину. После этого она тактично удалилась и села в другой автомобиль позади нас. Я не хотела оставаться с Закари в салоне один на один, но выбора у меня не было, и я вжалась в свое кресло.
Машина, наконец-то, начала движение. Закари смотрел вперед себя, не обращая на меня внимания. Поскольку мужчина не произнес ни слова, я тоже не осмелилась открыть рот. Я сидела чопорно и тихо на своем месте, стараясь не двигаться столько, сколько могла.
Однако, вскоре мою внимание привлекло блюдо с фруктами и закусками, которые были разложены перед нами. Прошло уже больше восьми часов с момента как я ела, мой рот наполнился слюной.
Я бросила взгляд на Закари и, убедившись, что он на меня не смотрит, быстро отщипнула виноградину и сунула ее в рот.
Он недовольно посмотрел на меня и толкнул тарелку с закусками в мою сторону с выражением презрения на лице. После этого он откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза.
«Конечно, легко презирать голодных людей на сытый желудок»
Увидев, что он не смотрит на меня, я схватила несколько тарталеток и запихала их себе в рот. Я была настолько голодна, что чуть не задохнулась в попытке проглотить их. Схватив стакан, я наполнила его соком и начала пить большими глотками, чтобы протолкнуть закуски, вставшие комом в горле.
Несколько капель сока упали мне на платье, я схватила салфетки и принялась в панике вытирать свой роскошный наряд. Мне показалось, что у меня получилось убрать следы сока, тем более что на черном платье их и так не было бы заметно, так что я успокоилась и откинулась на спинку кресла.
По дороге Закари так и не произнес ни слова. Когда мы подъехали к роскошной вилле, я прилипла носом к стеклу, разглядывая все вокруг и любуясь красиво одетыми людьми.
Возле виллы уже было припарковано множество дорогущих автомобилей. Только тогда я поняла, что это не простое мероприятие, сюда была приглашена вся элита города.
— Что за мероприятие сегодня? — я осмелилась нарушить тишину.
— Небольшой благотворительный аукцион. Тебе не стоит переживать, просто следуй за мной, — спокойно ответил Закари.
— Почему вы выбрали меня? Я всего лишь младший охранник, и у меня нет никаких особых…
Закари прервал меня, он вышел из машины, оставив меня с открытым ртом. Я недовольно вздохнула и последовала за ним. Выйдя из машины, я поспешила за Закари, но оступилась и чуть не подвернула ногу. К счастью, Лейла вовремя подоспела и подхватила меня под руку.
Навстречу нам вышел мужчина средних лет в костюме и кожаных ботинках со свитой. Увидев Закари, он почтительно склонил голову в знак приветствия.
— Мистер Фир, все гости уже здесь! Закари ничего ему не ответил и молча направился к вилле. Он шел уверенным быстрым шагом, я как могла пыталась поспевать за ним на непривычно высоких каблуках, запыхавшись, я сбавила шаг и стала с любопытством озираться по сторонам.
Вскоре, мой взгляд привлёк белый "Бентли". Это может быть машина Питера, неужели он тоже здесь?!! Хотя, если сюда приглашена вся элита города, то не удивительно, что он, возможно, тоже здесь!
Через несколько шагов, я заметила синий "Порше", это машина дяди Сэма. Я нахмурилась, ведь, если дядя здесь, то и тетя Амалия должна быть где-то рядом.
О, нет! Что если она решит рассказать Закари о моих детях? Если мы с ней снова вцепимся, то я опозорю Закари, а это мне не сойдет с рук. Тогда точно быть беде…
Я слепо шла вперед, погруженная в свои мысли, как вдруг наткнулась на кого-то.
Я была потрясена, схватившись за лоб, я подняла глаза. Оказалось, что это был Закари, который остановился и ждал меня, а я рассеянно врезалась ему в грудь.
— О чем задумалась? — его низкий голос был очень притягателен.
— Нет, ни о чем… — я запаниковала, — Мне вдруг стало не хорошо, возможно мне следует отправиться домой…
Я не успела закончить, Закари схватил меня за руку и потащил к вилле.
Я несколько раз попыталась освободить свою руку, но все было бессмысленно, и я подчинилась ему. Я чувствовала тепло его руки, мое сердце забилось сильней, а лицо обдало обжигающей краской.
У него длинные ноги и быстрый темп, и поэтому мне приходилось бежать мелкими шажками, чтобы не отстать, вскоре он замедлился и дал мне время привести дыхание в норму… Лунный свет заливал все пространство вокруг нас, небольшие ландшафтные фонарики подсвечивали нам дорогу и делали атмосферу более романтичной.
Когда я восстановила дыхание, мы продолжили свой путь, но уже в более неторопливом темпе. Добравшись до главного входа, Закари остановился и подставил мне локоть, предлагая взять его под руку. Я не стала возражать и сделала то, что он хотел, Закари накрыл мою ладонь своей.
Когда двери перед нами открылись, меня ослепили яркие огни, и я зажмурила глаза. До моих ушей донеслась романтическая мелодия, а затем раздались аплодисменты.
28
Закари держал меня за руку, придовая мне уверенности, он сделал шаг вперед, увлекая меня за собой. Вскоре мне удалось привыкнуть к яркому свету и я смогла медленно открыть глаза. Вокруг нас было множество людей, они все смотрели на меня и Закари и тепло приветствовали нас улыбками и аплодисментами, казалось, я очутилась в другом мире — сказочном мире. Я как будто перенеслась на несколько лет назад, в прошлое где мой отец был еще жив и в нашей семье устраивали банкет.
За четыре года я упала с небес на землю, перенесла кучу разных страданий, ощутила все тяготы этого мира. Я думала, что никогда не окажусь в прошлом…
Но теперь мужчина рядом со мной, который держит меня за руку, смог вернуть меня в мои воспоминания. Я с благодарностью посмотрела на Закари, но его взгляд был устремлен куда-то вперёд на сцену.
— Прошу тишины! — раздался голос ведущего, — Поприветствуйте хозяина сегодняшнего торжества, мистера Фир. Наш благотворительный аукцион официально открыт! — зал вновь наполнился теплыми аплодисментами. После недолгой паузы он продолжил, — Прошу присутствующих занять свои места.
Гости стали неспешно разбредаться по залу и занимать свои места за столиками. Закари провел меня к столику в первом ряду, он голантно отодвинул мне стул и как только мы сели, Закари вновь взял меня за руку. Он сделал это так спокойно и легко, как будто мы были парой влюблённых.
Закари смотрел на сцену и вел себя абсолютно спокойно, а вот я не могла усидеть на месте. Я чувствовала, что все смотрят на нас, и для меня это было непривычным.
Закари нежно сжал мою руку. Движение было едва заметное, но каким-то чудесным способом оно успокоило меня, заставив сердце биться ровнее.
Я повернулась и посмотрела на Закари, его лицо было беспристрастным, он смотрел на сцену, но тепло его руки передавалось мне. Оно было какое-то надежное, практичное…
Мое сердце стало стучать ровно, странно, но именно с дьяволом я почувствовала себя защищенной. Человеку, которого я боялась, сейчас я бы доверила свою жизнь.
Официанты стали разносить еду и, когда передо мной поставили тарелку, я еле сдержалась, чтобы не проглотить все в ту же секунду. Пара маленьких закусок, которые я съела по дороге, не смогли утолить мой голод.
Закари взял бокал и посмотрел на меня, я подняла свой бокал и кивнула ему в ответ. Сделав глоток, я ощутила знакомый вкус вина и вежливо произнесла: — Как щедро угощать гостей столь изысканным вином.
— Неужели младший охранник разбирается в вине? — спросил Закари, приподняв одну бровь.
— Конечно, — я принялась нарезать аппетитный стейк, кое-как сдерживая себя, чтобы не проглотить его целиком, — Это вино из винодельни Стрейков, и, если я не ошибаюсь, название "Роззи-блан", было произведено всего восемьдесят бочек. Так что тратить такое изысканное вино на данное мероприятие просто непростительно.