Выбрать главу

Ракель защищала свою добродетель так энергично, как цивилизованные народы защищают мифическое имущество. Ее платье было на половину разорвано, и ее белое тело и конечности ярко контрастировали с коричневой кожей ее похитителя. Хотя, он не был весь коричневый, он был в красных пятнах, потому что она щедро искусала его. Раздражение усилило его пыл, и, мгновенно отказавшись от усилий подчинить ее более спокойным способом, он поднял свой огромный кулак, рассчитывая отправить ее в мир грез.

Именно в этот момент Клантон прибыл на место происшествия, и его босая нога, описав потрясающую дугу, ткнула туземца по ляжке, отбросив его через пленницу, которая на четвереньках откатилась, спрятавшись за своего защитника.

— Разве я не сказал тебе оставаться на пляже? Шлеп! В своем раздражении Клантон подчеркнул свой укор оглушительной, великодушной пощечиной, которой он мог легко достать ее. Крик Ракель потонул в мстительном реве. Туземец уже поднялся на ноги и бросился к ним, размахивая над головой боевой дубиной, которую он прислонил к дереву, когда похищал Ракель.

Он атаковал с воплем и нанес удар, который бы размозжил Клантону череп, разбросав его мозги по всей поляне, если бы достиг цели. Но он поразил лишь пустой воздух, так как Клантон стремительно нырнул в сторону, подныривая под сильнейший удар, и сбил плечом туземца с ног. Бам! Они упали вместе на землю, и дубина вылетела из рук туземца.

В следующее мгновение они кружились по всей поляне в отчаянном рукопашном бою, защищаясь и атакуя. Потом Клантон, в самый разгар их безумных скачков, понял, что Ракель подняла дубину и прыгает в нетерпении рядом, пытаясь нанести удар по его врагу. Клантон, зная обычную точность женщин, был в ужасе. Туземец схватил его за горло, пытаясь всеми пальцами пробиться сквозь толстые шнуры мышц, которые защищали у белого человека трахею и яремную вену, но это был риск случайно получить по голове ударом дубины, которую держала Ракель, что и побудило Клантона в отчаянии приложить больше усилий и энергии.

Борьба в течение мгновений решалась лишь силой, поэтому он заехал коленом в пах туземцу, и человек задохнулся и судорожно согнулся пополам. Клантон вырвался и пнул его сильно в живот. Неожиданно воин издал разъяренный крик, схватился за ногу и жестоко дернул ее. Клантон крутанулся, спасая ногу от перелома, и упал на четвереньки. В тот же момент Ракель взмахнула тяжеленной дубиной. Она промахнулась, так как туземец нырнул в сторону, и растянулась на песке. Оба вскочили на ноги одновременно, но туземец захватил свою дубину. Когда он наклонился, Клантон взмахнул правой, словно молотом и примерно с таким же эффектом. Он обрушил кулак за ухо туземца, словно приложил кувалдой. Туземец растянулся на песке без движения.

Ракель вскочила и бросилась истерично в руки к Клантону. Он встряхнул ее так, что она прикусила язык.

— Нет времени для развлечений! Там целая деревня незаконнорожденных на другой стороне острова. Я видел это! Давай! — Он схватил ее за запястье и побежал с ней к пляжу, тяжело дыша. — Густой лес, мужчины ругаются на корабле. Они не слышали шум, что мы тут устроили — я надеюсь. Она не спрашивала почему. Она держала оборванное платье, когда бежала.

Когда они выскочили на пляж, то увидели, что 'Saucy Wench' была уже на плаву, она стояла на якоре в чистой воде недалеко от берега, и Харриган смазывал ружье на юте, а перевязанный Ричардсон был рядом с ним.

— Эй, на палубе! — крикнул Клантон из-за дерева. — Харриган! Я нашел твою амбру!

Харриган вздрогнул и глянул вниз, словно угрюмый медведь.

— Что это? Где ты? Покажись!

— Чтобы получить пулю? Черта с два! Но я готов торговаться с тобой. Я спрятал то, что ты ищешь, и ты никогда не сможешь это отыскать. Но я могу отвести тебя туда, если пообещаешь взять нас на борт и доставить на берег в какой-нибудь цивилизованной порт!

— Ты глупец! — прошептала Ракель, пиная его по голени. — Он не будет ничего обещать, а затем пристрелит нас, когда заберет свои деньги!

Но Харриган рявкнул через полосу голубой воды.

— Все в порядке! Что было, то прошло! Я иду на берег!

Несколько мгновений спустя лодка достигла пляжа. Ракель испытывала нервозность, ее разорванное платье открывало достаточно плоти цвета слоновой кости.

— Ты обезумел? Они убьют нас! Или туземец, которого ты избил, придет и заберет в свое племя или…

Он усмехнулся и вышел на пляж, потянув ее за собой.

— Они не станут стрелять в нас, пока я не покажу им амбру. Я отправлюсь с Харриганом вглубь острова, ты будешь ждать здесь в лодке. И позволь мне вести разговор!

Не в ее привычке было слушаться чьих то приказов, но она впала в хмурое и растерянное молчание. Она была ужасно напугана.

Харриган и Ричардсон привязали лодку к столбику, вбив его в землю. У капитана был винчестер, помощник держал винтовку. Они быстро приблизились к Клантону.

— Оставайтесь здесь! — приказал капитан полудюжине мужчин, которые высадились с ним на берег. — Итак, Клантон, веди нас к амбре и никаких трюков!

— Следуйте за мной! — Клантон повел их в джунгли, в то время как позади на лодке Ракель смотрела на них широко раскрытыми глазами и от беспокойства не могла найти себе места.

Клантон направился к поляне, где — как он надеялся — все еще лежал без сознания туземец. Едва скрылся пляж, он споткнулся о корень и упал. Сидя он застонал, выругался и осторожно потрогал свою лодыжку.

— Какое везение! Она сломана! Вам придется соорудить носилки и нести меня!

— Нести тебя, черт возьми! — фыркнул Харриган. — Скажи нам, где оставил награбленное, и мы пойдем дальше и найдем его сами.

— Идите прямо около трехсот метров, — застонал Клантон. — Пока не достигните скопления пальм саго. Затем поверните налево и идите, пока не увидите пруд с пресной водой. Я спрятал бочку там.

— Ладно, — проворчал Харриган. — Но если мы не найдем ее, я тебя пристрелю, когда вернусь.

— Мы все равно пристрелим тебя, найдем это или нет! — прорычал Ричардсон. — Вот почему мы оставили людей на пляже — нам не нужны свидетели! И мы, когда отплывем, собираемся оставить эту девку здесь голодать рядом с твоим трупом. Как тебе это нравится, а?

Клантон изобразил ужас отчаяния, и оба мужчины, жестоко фыркнув, зашагали прочь. Они исчезли среди деревьев, и Клантон ждал минуту — пять — десять — после вскочил и побежал к берегу.

Он ворвался на пляж так внезапно, что боцман чуть не выстрелил в него.

— В лодку и на корабль, быстро! — крикнул он. — Каннибалы! Они поймали Харригана и помощника! Слышите!

Позади в джунглях внезапно раздался грохот выстрелов и леденящие кровь вопли. Этого было достаточно. Ни одна героическая душа не предложила спасательную вылазку. В следующее мгновение лодка мчалась к шхуне. Вскоре ее пассажиры карабкались вверх на борт, подстрекаемые усиливающимся шумом, который приближался из джунглей. Клантон стоял на юте и орал приказы, которым они подчинялись беспрекословно.

Якорь был поднят в спешке, и 'Saucy Wench' вышла в море к тому времени, как на берегу показались туземцы. Они бросились к самой кромке воды, три или четыре сотни, мстительно крича. Один размахивал окровавленной винтовкой, другой сломанным винчестером.

Клантон усмехнулся; описание пути, что он дал своим врагам, привело их в нужную точку — прямо в село дикарей! Он потрогал свой нос, глядя на сбитых с толку варваров на пляже, повернулся и обратился к экипажу.

— Как единственный человек на борту, который может управлять, и являющийся владельцем судна, я назначаю себя капитаном! Будут возражения?

Боцман спросил требовательно:

— Что вы имеете в виду, владелец судна?

— Я и Харриган разыграли его, — утверждал Клантон. — Моя доля амбры против корабля. Я выиграл.

— Что скажешь об амбре? — потребовала отважная душа.

Клантон кивнул назад на удаляющийся пляж.