Выбрать главу

Глава 1 - Взгляды

 — Вчера… Вчера бессонье одолело меня вновь, и я отправилась к реке. Я знаю, ман-ман, это запрещено, но не об этом сейчас речь. Я хочу рассказать тебе о чудесах, что повидала там. Девушка не поднимала головы, боясь взглянуть в глаза старейшине. По ним бы ман-ман сразу же поняла, что Мей боится. Страх был оправдан — ослушаться приказов старейшины было непозволительно, тем более для дочки Охотника. Но умолчать о произошедшем она не могла — ман-ман должна знать о том, что происходит.       

— Я слушаю, — невозмутимый голос женщины вызвал дрожь по телу. Мей подняла глаза лишь на мгновение, не понимая, почему старейшина так спокойна. Но в густой темноте она не смогла разглядеть даже ее силуэта.      

— Путь до реки был запутанным, будто бы незнакомым мне, хотя эту дорогу я знаю наизусть и наверняка смогла бы пройти ее с закрытыми глазами. Сперва мне вздумалось вернуться обратно, к самому началу. Я посчитала, что в какой-то момент свернула на неверную тропу, но, пройдя Великий Дуб в третий раз, я осознала, что хожу кругами. Словно какие-то силы нарочно путали меня. Будто они не хотели, чтобы я вышла к реке.      

 Старейшина внимательно слушала и сквозь темень глядела на нее. Мей не могла видеть, что за ней наблюдают, но прекрасно ощущала это. Она почувствовала себя куда лучше в тот момент, когда Рахильда все-таки решила зажечь свечу перед собой. Тусклый свет ее едва осветил палатку. Но его было достаточно, чтобы девушка могла наконец разглядеть лицо своей бабушки. В полумраке она будто бы улыбалась и с нежностью смотрела на нее. Но девушка почти сразу поняла, что это всего лишь игра света и тьмы, отражения прошлого. Ман-ман глядела на внучку точно так же, как и на других, — с серьезностью в глазах и с слегка поджатыми губами.      

 — Продолжай, — произнесла Рахильда все с тем же холодом в голосе. Мей же не спешила. Скомкав подол юбки, она виновато опустила глаза и тихо продолжила.       

— Я не знаю, сколько мне пришлось блуждать, но я все-таки смогла отыскать берег реки. Но и он показался мне необычным в эту ночь. Я подошла к самому краю, почти зайдя в воду, и подняла глаза вверх. Луна и звезды светили ярче, чем когда-либо. Мне почудилось, что наступил день, — так силен был их свет, ман-ман. Я была заворожена этим и напугана. Страх отступил, когда я все поняла. Это души, те самые души приветствуют меня, — Мей выдержала паузу, осторожно подняла полные восторга глаза на женщину, едва сдерживая улыбку. Рахильда молчала. Девушка была расстроена тем, что бабушка не разделяет ее чувств.       

Она вновь опустила глаза и продолжила: — Ман-ман, ты знаешь, я не могла спутать. Такое происходило со мной раньше, когда я была еще дитем. Время утекло, а я до сих помню, какого это — слышать звезды. И в то мгновение… Я вошла в воду, ман-ман. Прошу, не держи зла на меня. Я знаю, что так не положено, но звезды и луна сами приглашали меня искупаться под их блаженным светом.

Мей не могла более сдерживать улыбки. Произошедшее в эту ночь было первым по-настоящему радостным событием для нее за последние луны.       

— Я вошла ровно по пояс, не глубже. На водной глади танцевали созвездия. Звезды кружились вокруг друг друга и луны, вырисовывая таинственные символы. Я глядела на них, слышала шепот их мерцаний. Я знала — они делятся со мной чем-то важным. Однако все закончилось в тот момент, когда из леса вышел волк.       

— Волк? — настороженно переспросила Рахильда. Мей посмотрела на нее, не понимая, почему именно эта часть истории вызвала у старейшины какие-то вопросы.       

— Да, ман-ман. Волк, — уверенно ответила девушка. — Я прекрасно помню его кристально чистые глаза. Зверь смотрел на меня, изучал, но вовсе не собирался нападать. Он пытался понять достойна ли я. Я хотела заговорить с ним в тот момент, но не успела. Я услышала голос отца. «Проснись!» — крикнул он мне. И после этого я очнулась в своем вардо, словно никуда и не ходила этой ночью.        Мей все с той же улыбкой посмотрела на Рахильду. Женщина встала с места, отдернула занавески, открывая вход и впуская в палатку солнечный свет. Девушка сразу же поняла, что надолго их разговор не затянется.       

— Ты не поймешь видения, пока не научишься смотреть без огня, Сновидеа, — Рахильда старалась говорить спокойно, однако Мей сразу же уловила нотки разочарования в ее голосе. Это вызвало у девушки усмешку. Она помотала головой и расстроенно подняла глаза вверх, на купол палатки, на котором виднелись едва заметные рисунки с небесными светилами.      

 — А ты не поймешь меня, ман-ман, пока не научишься видеть во мне человека, а не Сновидею.      

 Голос девушки дрожал, она едва сдерживалась, чтобы не заплакать. Слова бабушки в очередной раз вызвали в ней горе, с которым она не справлялась.