— О, — ан-вэйец за решеткой попытался усмехнуться, но быстро скривился из-за боли в ушибленной скуле. — Это, конечно, всё меняет. Скажи им, — он немного подался вперед, словно хотел рассказать ей секрет. — Скажи им, что всё их оружие ржавеет на дне, а люди кормят там же тварей.
Дно – это дно Мирного моря, что разделяло острова Вэй и Ан-Вэй? Девушка нервно перевела слова ан-вэйца на вэйский для бандитов, которых сказанное разозлило еще больше. Терпение, как и запас сигарет, стремительно подходили к концу.
— Я убью ублюдка, — прошипел мужчина, прислонившийся к решетке, и швырнул недогоревший окурок в ан-вэйца. Тот даже не отреагировал.
— Он лжет, — сказал второй. — Скажи ему, что мы знаем, его не было в порту. Скажи ему, что я заставлю его жрать собственные пальцы.
Наверное, жестокие угрозы расправы, озвученные нежным девичьим голосом, звучали довольно забавно, потому что глупый ан-вэйец рассмеялся. Андреа поражалась тому, как мало в человеке может быть чувства самосохранения, и внутренне всё сильнее холодела от страха перед неизвестностью.
Зачем он злил их? Его пытали. Не было ни сантиметра на его коже, что был бы не тронут ножом, гвоздем или пламенем. Постыдно, но девушка понадеялась, что если пленника и убьют, то пусть, пожалуйста, не на её глазах. Таких кошмаров она не выдержит.
— А вдруг сучка неправильно переводит?
— Да, — подхватили остальные. — Может, это она не хочет говорить. Может, он сказал место, а она врет, чтобы забрать всё себе.
Если раньше ей было страшно, то теперь, когда злость и подозрения четверых отбитых бандитов оказались направлены в её низкорослую сторону, она была в ужасе.
— Нет, нет, — вэйка поспешила опровергнуть этот бред. — Я всего лишь учитель ан-вэйского, мне ничего не нужно, только домой. Я правильно перевожу! Где оружие? — практически выкрикивала она, переключившись на ан-вэйский. — Где люди? Где?! Ответьте!
Пленник молчал. Секунда, две, десять. Андреа замерла, и ни одна мысль в её голове не могла найти своего окончания из-за накатывающих волн паники.
Она же была ни капли не виновата. Она же не причем. За что?
— Я тебе верю, куколка, — произнес «Коронка». — Я верю, что ты не врешь.
Андреа не дала себе расслабиться: не те люди, не то место.
— Тебе просто нужно немного больше времени, верно? — продолжил бандит, неожиданно крепко обхватывая сзади её руки. Девушка дернулась, но свою хватку он не разжал. — Поспрашивай его еще. А завтра посмотрим, что дальше.
Завтра? Нет!
— Пожалуйста, у меня ребенок дома… Он один, я… пожалуйста, — она забилась в руках бандита. Может быть, сбежит? А как пробежать в узком коридоре между четырьмя взрослыми мужланами? Что они могут с ней сделать?
Мысли – одна хуже другой, топили её в омуте бессознательной тревоги.
— Соседи присмотрят, а ты пока посиди, узнай всё, ладно? Чем быстрее, тем лучше. Оружие и люди, — мужчина силой потянул Андрею к решетке, в то время как один из его прихвостней открыл замок на решетчатой двери.
Паника взахлеб с рыданиями вырывались из девушки громкими криками. Она просила, умоляла, плакала, пока двое бандитов затаскивали её дергающееся и вырывающееся тело в клетку. Когда бандиты грубо оттолкнули её на бетонный пол по ту сторону свободы, Андреа, продолжая выкрикивать: «Нет, нет, нет!», упала на живот и зацепилась ногой о проход от открытой железной двери.
Надеялась, что это поможет рвануть к выходу? Зародыш плана не успел даже сформироваться: лодыжку девушки обожгла сильнейшая боль, как только один из ублюдков толкнул тяжелую дверь, закрывая её, будто намеренно не замечая худую девичью ногу. От агонии, что в мгновение растеклась по её икре, перед глазами вэйки заплясали черные-белые искры, дыхание застряло в легких и даже прервался отчаянный крик.
За двадцать пять лет тихой жизни Андреа Найман ни разу не ломала кости, не сидела за решеткой и не смотрела в глаза иноземцам с острова Ан-Вэй.
Сегодня вечером одной ошибкой она перечеркнула возможность прожить следующие двадцать пять лет точно так же. А замерший ан-вэйец молча смотрел на неё, развалившись у противоположной стены их теперь общей камеры, и пытался прикинуть, сколько им осталось жить.
1. Учитель без учеников
— Мисс Найман, зайдите к директору.
Уже девять лет Андреа не была школьницей и три года работала учительницей, но знаменитая фраза «к директору» все равно скручивала внутренности в тревожные узелки. Окинув опустевшую классную комнату быстрым взглядом – не позабыл ли кто из учеников вещи – девушка осторожно сложила свои книги в рюкзак. Пусть и поношенный, тряпичный и уставший от жизни, он выполнял свою главную функцию: ежедневно помогал хозяйке переносить редкие книги ан-вэйской литературы из дома в школу.
Таких материалов в библиотеке острова Вэй не найти: они достались ей от отца, как и все крупицы знаний об Ан-Вэйе и его слишком сложном языке.