Выбрать главу

Я вздохнула - что ж, за эти сутки ничего не изменилось, и точный срок моего пребывания в Штатах мне по-прежнему был неизвестен.

- Перед таможенным осмотром ты сказал, что виза у меня на год, и я имею право здесь находиться сто восемьдесят дней. К тому же, она не только туристическая, но и для деловых поездок, - произнесла я и подобралась к главному: - Могу я по ней работать?

- Нет, - коротко ответил Андерсон. 

- Но она ведь поддерживает и бизнес-поездки, - настаивала я.

- Она может дать право на участие в переговорах и конференциях, но ты не имеешь права по ней работать и получать заработную плату от американского работодателя.

- Жаль, - нахмурилась я. - Я бы не хотела сидеть без дела. Тем более месяц. 

- Судя по твоим документам и опыту работы в России, ты хороший переводчик. Поищи письменные переводы.

- Ты видел все мои документы? - улыбнулась я, но не сильно удивилась.

- Конечно, - пожал он плечами, наконец оставив в покое планшетник и переключившись на дорогу. - От внутреннего паспорта и твоей деятельности в переводческом бюро до диплома. Я же тебе оформлял визу. 

Я хотела спросить, не видел ли он мою медицинскую карту из детской поликлиники и как у него получилось все это достать, но понимала, что мне не ответят, и суть разговора была не в этом. 

- Знаю, что могу зарабатывать и переводами, - ответила я, но без энтузиазма. Этим видом деятельности я могла заниматься и дома, не выезжая за границу. 

- А чем бы ты хотела заняться? - правильно оценив мой пессимистичный тон, спросил Андерсон. 

Учитывая мои цели - расширить свои возможности, попробовать что-то новое, найти новый путь - сейчас я в очередной раз встала перед вопросом.

- Мне очень понравилось заниматься цветочным бизнесом. Я предлагала Коулу открыть шоколадницы. Но я понимаю, что подобное дело требует времени, денежных вложений и рабочую визу.

В машине повисла тишина, и я, отвернувшись к окну, задумалась, краем глаза отмечая, что мы продолжали ехать по зеленой местности, плавно перетекающей из одного городка с невысокими зданиями в другой. Иногда среди одно- и двухэтажных домов попадались и высотки, но они больше походили на исключение. 

- Здесь все подчинено Идее, - внезапно произнес Андерсон, и я резко повернулась к нему. - Разработай хороший стартап. Даже если он касается цветочного или шоколадного бизнеса, а не IT. Главное - оригинальность и целесообразность. Если твой план будет перспективным, я подумаю, что с этим можно сделать.

- Но я ведь уеду в Россию, - задумчиво произнесла я.

- Ты всегда можешь выгодно продать не только свой бизнес, но и свою идею, - ответил он, и я, чувствуя, что впереди замерцали новые перспективы, улыбнулась. 

- Спасибо, - тихо поблагодарила я.

- Пока не за что, - ответил он, а я внезапно поняла, что, видимо, именно на оригинальных стартапах сам Андерсон и заработал свое состояние. 

- Ты поднялся на перспективных оригинальных идеях, да?

- В том числе, - кивнул он. 

- Я постараюсь что-нибудь придумать, - уверенно пообещала я и, вновь бросив взгляд в окно, в очередной раз отметила, что Кремниевая долина не походила на центр высоких технологий. 

Я хотела спросить, откуда родом сам Андерсон и где его родители, но постеснялась лезть с откровенно-личными вопросами и вместо этого произнесла:

- Почему ты выбрал именно Пало-Альто? Из-за работы с Гуглом?

- Не только. Здесь тихо и удобное расположение. Между Лос-Анджелесом и Сан-Франциско. 

- Не похоже на столицу высоких технологий, - проезжая мимо очередного невысокого здания, утопающего в зелени, отметила я. Андерсон промолчал, и я добавила: - Мне казалось, ты будешь жить в каком-нибудь шумном мегаполисе, бурлящем жизнью. Таким как Гонконг, Лондон или Нью-Йорк.

- Мне не интересны люди, - пожал он плечами, и я, вспомнив наш разговор в Гонконге, кивнула. 

- Почему? - спросила я, краем глаза отметив, как мы пронеслись мимо стенда со знакомым логотипом. 

- Суетливы и предсказуемы. Даже в эмоциях. Много глупости и мало целесообразности.

В его ответе не проскальзывало высокомерия, надменности или тщеславия - лишь констатация факта. И я ему верила - мне казалось, что для него, как и для Коула, человечество сродни малым детям. 

- Коротко, но емко, - задумчиво улыбнулась я. 

- Лаконично, - согласился Андерсон.

- Ну да, как спартанцы с их ответом врагам,- кивнула я, когда почувствовала, что наша умная машина начинает замедлять ход.

- Мы уже приехали? - спросила я, отмечая впереди КПП.

- Да, - коротко ответил Андерсон, останавливая машину. Я ожидала, что у нас сейчас будут проверять документы, но шлагбаум медленно открылся, пропуская нас вперед.