Ферраст обратил внимание на странное устройство рядом с каменным шаром: небольшой ящичек с множеством рычажков и шкал на одной из боковых поверхностей. Как интересно… Кажется… Да! Иногда маги создавали такие даульгроссы, что даже обычные люди могли снимать заклятие или возобновлять его. Вот только это устройство выглядит довольно сложным.
А это что такое!? Грантатор невольно присвистнул: на столике рядом с прибором лежала небольшая книжка в отличном кожаном переплете. На обложке тускло светилось название…
— Мрук, — не веря своим глазам попросил Ферраст, — посвети пожалуйста на это… гм… сочинение.
Митузик кивнул, и кристалл в его лапке засиял как маленькое солнце. Ферраст прочитал название еще раз.
«Практическое руководство по использованию даульгроса для управления временем». Между прочим, написанное все тем же Маммером Дронгом.
Если это действительно инструкция… Её как нарочно здесь положили…
Грантатор понимал, что такую находку нельзя оставить без внимания — она может помочь им выбраться с острова. Нужно привести сюда Кано Аршада и пусть он поможет разобраться с этой магической механикой. А, может быть, Тариэль читал о таких устройствах?
Ну что ж, так и надо сделать. А пока пусть всё остается на своих местах.
Когда они вышли со склада, до слуха Ферраста долетели какие-то звуки. Они были едва различимы: словно кто-то шепотом говорил за неплотно прикрытой дверью. Грантатор посмотрел на своего спутника: уши маленького демона беспокойно зашевелились, стали увеличиваться в размерах.
— Ты слышишь это?
— Да, господин дракон, — уши митузика выросли почти вдвое. — Это шумят плохие демоны.
— Разве отсюда есть проход прямо к их жилищу или к пирамиде?
— Проход? — Митузик задумался. — Нет, прохода нет. Здесь несколько прола… ну… чтобы воздух был всегда свежий…
— Вентиляция, — подсказал Ферраст.
— Да! — обрадовался маленький демон. — Это вентиляция. Очень много узких тоннелей. Когда люди строили жилище для демонов, они тоже делали вентиляцию. Так получилось, что старые и новые тоннели соединились… Хорошо, что они приняли старый канал за… вулканическую трубку или что-то вроде нее… Мне не нравились ни эти люди, ни злобные демоны и я очень боялся, что они обнаружат убежище. Не знаю, почему, но этого не произошло. Возможно, у людей просто не осталось любопытства. Люди сделали свое дело и ушли. Теперь, когда демоны шумят в своей пещере, их голоса слышны даже здесь.
Глаза грантатора прямо таки засветились от любопытства.
— А где начинается этот тоннель?
— Господин дракон, пожалуйста, не ходите туда! — митузик в страхе прижал лапки к груди. — Вас могут заметить демоны. Их много и они все очень злые.
— Не волнуйся, малыш, — Джанар Ферраст почесал митузика за ухом. — Я буду осторожен. Так я смогу там пролезть?
— Да, господин дракон. Тоннель узкий и извилистый, но вы сильный и ловкий, господин дракон, вы справитесь.
Грантатор улыбнулся: от присутствия этого маленького существа у него теплело на душе. Нужно забрать его с этого проклятого острова. Триста лет одиночества — слишком много даже для бессмертного. Не удивительно, что этот митузик немного странный.
Маленький демон прошел немного по тоннелю и указал на темное отверстие, зияющее в стене.
— Вот, господин дракон, слышите?
Джанар Ферраст затаил дыхание… и верно, здесь звук был значительно сильнее. Не откладывая решения в долгий ящик, он подпрыгнул, ухватился за край отверстия, подтянулся и оказался внутри узкого тоннеля. Лежа на животе, упираясь руками и ногами в холодные стены, Джанар Ферраст двинулся вперед. Плечи то и дело задевали о гладкие, словно оплавленные камни. Интересно, какими инструментами пользовались строители?
Вот и первое препятствие… Митузик не ошибся: проползти здесь можно… если осторожно… Руки, плечи и то место, откуда ноги растут — все это благополучно миновало поворот, а вот колени уперлись в стенку. Конечно, ноги у людей сгибаются в другую сторону! Ферраст молча выругал себя за такую нелепую ошибку, сдал назад, перевернулся и повторил попытку. На этот раз задние конечности благополучно миновали поворот.
Тоннель уходил вверх, все круче и круче, пока не превратился в скользкую каменную трубу. Феррасту приходилось прилагать огромные усилия, чтобы не соскользнуть вниз. Далеко не каждый сможет подняться в таких условиях на несколько десятков дагланов, но Джанар Ферраст — не рядовой герой, а один из лучших воинов Бель Граант Маальнар. Да, ему тяжело, но он не из тех, кто ищет легких путей. Надо… ползти… еще немного… еще чуть-чуть… А вот так громко дышать не надо, а то «плохие демоны» услышат. Уф… Кажется, виден свет. Джанар Ферраст приник глазом к небольшому, чуть больше монеты, отверстию: итак, чем там занимается коварный враг?
Глава 16
Темные планы
Дигран в клочья разорвал лист бумаги, помедлил, и вновь взялся за письменные принадлежности.
— Ну сколько раз тебе объяснять, — Газияр огорченно развел руками, — мы не можем высадится на остров. Нас обнаружат еще за восемь лайганов и подготовят горячую встречу. Это же север — на такой широте летом солнце вообще не заходит. А с вершины горы видно очень и очень далеко.
«Этой ночью может начаться шторм и под его прикрытием можно подойти ближе», — написал Дигран.
— Ну и что дальше? Там везде рифы, а мы не знаем фарватера.
Дигран продолжал настаивать. Он заявил, что шлюпка пройдет там, где не сможет пройти корабль.
— Ты такой опытный моряк! — Газияр даже рассмеялся. — Шлюпку разобьет вдребезги и тебя вместе с ней.
Дигран, покраснев от гнева, написал, что тогда он отправится вплавь, если проклятый демон отказывается помочь.
Неизвестно, сколько ещё продолжался и чем бы закончился этот своеобразный спор, но тут их прервали. Дверь капитанской каюты распахнулась и на пороге возник взъерошенный Чжарра.
— Там опять джарджана! — в его голосе проскальзывали панические нотки. — Нужно срочно изменить курс!
— Здесь я капитан, — нахмурился Газияр. — Я сам решу, что мне делать.
— Так решай быстрее! — Чжарра почти кричал. — Она уже близко!
Газияр неторопливо поднялся, надел шляпу, одернул баат из добротного герионского сукна, взял со стола подзорную трубу и только потом вышел из каюты. Чжарра взял себя в руки, пропустил его вперед: пусть капитан продемонстрирует команде спокойствие и уверенность.
Дигран аккуратно отложил перо и бумагу и отправился вслед за ними. На его лице блуждала странная улыбка: неужели он будет рад, если джарджана уничтожит его вместе со всеми? Быть может, он просто хочет ещё раз увидеть это великолепное существо? Как знать, как знать… Этот человек — ходячая загадка. Газияр и Чжарра знают о его прошлом больше, чем другие, но кое-что известно и Джанару Феррасту. Неужели они нам не расскажут, кто такой Дигран? Проявите терпение, уважаемый читатель. Терпение — добродетель. А пока люди и демоны на корабле «Летучая рыба» озабочены тем, как бы оказаться подальше от джарджаны, мы вновь вернёмся на безымянный северный остров, где происходят не менее интересные события.
— Вы уверены, Владетельница Джанелла, что предатель Чжарра находится где-то неподалеку?
— Госпожа Джанелла, — тонкие пальцы раздраженно забарабанили по столу. — Неужели так трудно запомнить? Да, я уверена, что «Летучая рыба» находится примерно в сорока лайганах к юго-востоку от острова.
— Мы можем узнать, откуда у вас такая достоверная и оперативная информация?
Джанелла помолчала, видимо прикидывала, стоит ли раскрывать источник сведений, потом все же ответила: