Выбрать главу
Бурый Лыско, бури быстрей, Первым оставил за собой Ристалище в пять кочевий длиной: Правой, Джангровой стороной Одержана победа была! Стали потом из лука стрелять — Бумбы сыны победили опять: Выиграл воин Эрка Хара, Славы достоин Эрка Хара! Выбрав священнейший день из дней, Решающий судьбу женихов, Провозгласили борьбу женихов.
Молвил тогда нойон-господин: «Есть тут у нас старик один, С нами приехал вместе он. Если дети сойдутся в борьбе — Не усидит на месте он, Надо его привязать к арбе И вдобавок приставить к нему Пять тысяч мангасских сыновей». И Шикширги привязали к арбе И поспешили приставить к нему Пять тысяч мангасских сыновей.
Вывели воинов полунагих, Бросился на жениха жених. И когда показалось на миг: Одолевает Хонгра Цаган, — Не выдержал, рванулся старик, Разломал арбу великан, Отбросил мангасских сыновей. Львиной хваткой Цагана схватив, Руки и ноги Цагана скрутив, Кости Цагана в песок превратив, — Перекинул через себя.
К месту, где лежал Цаган, Хонгор подбежал, великан. Тело врага на куски разрубив, Бросил их в белый Ганг-океан.
«Вы — счастливец, Джангар-нойон, Пало горное солнце мое!» — Молвил хан Богдо Манхан И отправился в ханство свое.
Установив священный день, Выбрав благословенный день, Свадьбу сыграли Герензал. Долго пировали там, Пить не уставали там Семью семь — сорок девять дней.
Вот у дочери мудрой своей Спрашивает Цаган Зула: «Что тебе, желанная, дать, Что тебе в приданое дать?» — «Воля бы ваша на то была — Я бы в подарок взяла приплод, За последний полученный год».
Хан, услыхав слова Герензал, Воинов-мудрецов на совет Из своего народа собрал. Был таков мудрецов ответ: «Просьбу дочери — дать ей приплод, За последний полученный год, Можно только так понимать: Славному ханству ее отца Должно одним из уделов стать Государства Джангра Богдо, Где ни края нет, ни конца».
Оповестил Зула свой народ, Что замышляет он переход В государство Джангра Богдо. Откочевал, ликуя, народ В государство Джангра Богдо.
Поскакали Санал и Мингйан — Джангар отправил их вперед, В девять велел им проделать дней Девятимесячный переход. Вскоре, возглавив богатырей, Джангар двинуться в путь приказал. В лебедя превратившись вдруг И над степью вычертив круг, Полетела вперед Герензал.
Опередили богатырей На три дня Санал и Мингйан. И, собрав народ поскорей, Там, где белый бежал океан, Около ставки Шикширги Белый поставили новый шатер, Быстро составили новый шатер Из сорока решеток складных. Восемь тысяч жердочек в них. Шкурами барсов был он покрыт. Пыль вырастает из-под копыт — Прибыли Джангровы богатыри. Празднества были устроены там. Кругами расселись воины там, Сидели в раздолье пира они, В блаженстве счастья и мира они Наслаждались хмельной аракой, Разливалась она рекой.
Славному пиру пришел конец. Джангар заздравное слово сказал Алому Хонгру и Герензал И поскакал к себе во дворец. После разъезда знатных гостей Угощать остальных людей Принялась ханша — Хонгрова мать. Стала через дом пропускать Обитателей ханства всего, Что занимало пространство всего Пятимесячного пути.
И в нетленном сиянье с тех пор Вера бурханов, как солнце, горит. И вселенной деянья с тех пор Высятся, как нерушимый гранит, Тверже самых твердых пород. И в золотом совершенстве с тех пор, В мире, в довольстве, в блаженстве с тех пор Зажил этот могучий народ.

Песнь третья