Выбрать главу
Дал отстояться Хонгор уму своему. «Мыслимо ли с этим ханом тягаться в бою? — Хонгор спросил себя самого. — Не пойму. Как бы проклятую бросить привычку мою: Всё говорить, что лезет в башку во хмелю! Битву начну я — смерть от Джилгина приму, А возвращусь я — меня пристыдит нойон…» Дал он опять отстояться уму своему. «Буду с ним драться, — воскликнул, —                возьму в полон!» Спрятал Оцола Кеке в расселинах скал, К башне Джилгина кратчайший путь отыскал И на вершину ближайшей горы поднялся, И, перепрыгнув через стальные леса, Он очутился на крыше, у грани ее, Лишь в середине лесов задев острие Пики железной — правой своей ногой. Воин, державший древко, воскликнул:                «Друзья,  Кто-то нарушил пики моей покой!» Те рассмеялись: «Дремать в карауле нельзя! С краю — и то не заметили мы ничего, Ты же стоишь в середине… Вернее всего — Так показалось тебе, померещилось так».
Только на землю спустился вечерний мрак, Хонгор проник в безмолвный дворец золотой, Десять раскрыв чешуйчатых, светлых дверей… Перед иконой горит светильник святой, Тридцать и пять невиданных богатырей Спят, араки вкусив чудодейственный яд, Спят, опьяненные, блаженно храпят.
А на серебряном ложе спит исполин — Это и был могучий владыка Джилгин. Хонгор подумал: «Тягаться ли                с мощью такой?» Хана покинул, вошел в соседний покой. «Может быть, хана с помощью ханши                возьмем?» Ханша Джилгина спала на ложе своем, А на стене светильника отсвет дрожал. Хонгор поднес к обнаженной груди кинжал, Ханшу схватил за нежную шею, сказав: «Джангар великий, владыка многих держав, Ханшу свою разлюбил — неземную Шавдал, Он обезумел теперь от новой любви, Только тобой он и бредит в своем дому. И приказал он тебя доставить ему, Хана Джилгина убив… Госпожа, назови Место, где сабля хранится, что хана сразит!»
Молвила ханша: «Воистину срам и стыд! Семь поколений, считая от первого дня, Эти владыки не спорили никогда, Не причинили ни разу друг другу вреда, Так почему ж из-за женщины, из-за меня, Столько теперь погибнет коней без следа, Столько прольется безвинной крови людской! Только подумаю: грех великий какой На душу ляжет мою, — заране дрожу». Крупные слезы текли из прекрасных очей.
Хонгор опять приказал: «Скажи!» — «Не скажу. Множество самых прославленных силачей С мужем боролось — не справился ни один: Всех побеждал могучий владыка Джилгин! Лучше домой возвращайся, вот мой совет», — Молвила ханша. Хонгор воскликнул в ответ: «Если уеду — убьет меня мой властелин. Если останусь — убьет меня лютый Джилгин. Думай не думай — конец повсюду один!»
Шеи прекрасной коснулся грозный кинжал. «Скажешь теперь?» — И смертью кинжал                засверкал Крикнула бедная ханша богатырю: «Не потому, что охота, тебе говорю, А потому говорю, чтоб себя спасти: Сабля за ханским престолом лежит, в углу. Саблю возьми, богатырь, и меня отпусти».
Хонгор вернулся назад в покой золотой, Пальцем одним потушил светильник святой, Ханскую башню поверг в кромешную мглу И, перейдя через тридцать и пять человек, Правую руку Джилгину саблей отсек.
Храбрый Джилгин, окруженный                зловещей тьмой, Вскакивает, за кушак хватает его, В сторону правого ада кидает его, Но, всемогущих предков потомок прямой, Хонгор стоит на мизинце правой ноги. Снова в смертельную схватку вступают враги, Снова могучий Джилгин хватает его, В сторону левого ада кидает его, — Отпрыск. Ширки и достойный сын Шикширги, Хонгор стоит на мизинце левой ноги.