Выбрать главу
Молвил Мингйан, снимая шишак золотой: «Помните, Джангар, пришел я к вам сиротой, Вотчину бросив свою, людей и стада. Вы, осчастливив меня, сказали тогда: „Будешь ты нежной усладой бойцов моих, Будешь ты первым из первых певцов моих…“
Вот оно, Джангар, сказалось безродство мое! Как вы решились послать меня одного В край чужеземный, забыв про сиротство мое! Нет у меня под этой луной никого, Сгонит могучий противник со свету меня. Йах! Ни сестер, ни братьев нет у меня, — Что выходили бы вместе, встречая меня, Что напоили бы чашкою чая меня!» И зарыдал он, горем своим обуян.
«О запевала Бумбы, красавец Мингйан! — В ставке раздался голос Алтана Цеджи. — Ты поезжай, за судьбу свою не дрожи. Если сумеешь — захватишь Кюрмена живым, А не сумеешь — с прекрасным даром своим Даже в плену будешь первым из первых певцов!»
Поднял Мингйан, услыхав слова старика, Желтую чашу: семьдесят сильных бойцов Вряд ли поднимут ее! Шумит арака В теле могучем, сжата в кулак рука, — Крикнул, неистовый, друзьям боевым:
«Если пролью богатырскую кровь свою — Обогатится земля глоточком одним, Высохнут кости мои в далеком краю — Обогатится горсточкой праха всего… Эй, коневод, побеги скорей на луга, Эй, коневод, оседлай Алтана Шарга И приведи сюда скакуна моего!»
В травах душистых, у холода чистых вод, Бегал Соловый. Привел его коневод И оседлал у чешуйчатых светлых дверей. Добрый скакун снаряжен по законам страны.
Вот попрощался Мингйан с нойоном страны. Выслушав пожелания богатырей, Благоухающие, как лотос в цвету, Славный Мингйан вскочил на коня на лету. Перевалил Мингйан курган-перевал, — Холмик заметил. Остановился на нем, Спешился, перед соловым уселся конем, Повод к седлу привязал он и зарыдал. Видит он: что-то чернеет в тумане степном. Это несется Цеджи на Улмане своем. Знают во всех государствах света его! Вот развеваются полы бешмета его Над скакуном, развевается борода…
«Бедный Мингйан мой, — сказал он, — иди сюда» И, на колено правое посадив, В правую щеку Мингйана поцеловал, И, на колено левое посадив, В левую щеку Мингйана поцеловал. «Я помогу тебе, милый Мингйан, — он сказал. — Огорожу тебя, славный певец, от беды. На девяностые сутки своей езды Первого ты повстречаешь врага, — он сказал. — Это — небесный верблюд, по прозванью Хавсал. Если скрипит он зубами, пищу жуя, — Пышет во рту десятиязыкий пожар. Здесь, богатырь, и нужна умелость твоя: Должен ему нанести ты смертельный удар!
Дальше проскачешь три месяца по полю ты, Три величавых заметишь тополя ты. Выйдет к тебе пятьсот невесток и дев. Яства на тысячу разных вкусов у них, Лица — святых, но сердца — шулмусов у них! Выход один: на красавиц не посмотрев, Повод коня отпусти — Алтана Шарга: Он уже знает, как унести от врага.
Минет еще три месяца, — встретишь в степи Двух желтокрылых ужасных ос… Поступи Так же, как прежде: дай волю Алтану Шарга, Помни: Соловому жизнь твоя дорога. Если живым доедешь до ставки врага — Помни: живет у Кюрмена девица одна, Ханши служанка. Ей можешь открыться: она Джангрова родственница и ханская дочь. Должен ты свидеться с ней: сумеет помочь!»
Так ясновидец сказал. Приложив сперва К белому лбу священный мирде-талисман, Мудрый Цеджи произнес такие слова: «Да повернешь, по обычаям предков, Мингйан, Повод коня золотой. Победив в бою, Да возвратишься ты в Бумбу, страну свою!»
Сели богатыри на могучих коней. Мудрый провидец пустился в обратный путь. Резвый Соловый помчался, выпятив грудь, Не замечая ночей, не считая дней, Надвое силой дыханья деля траву. Красная пыль поднялась, уперлась в синеву. Так богатырь девяносто дней проскакал. Близилось время к полудню. Увидел Мингйан: Мчится к нему небесный верблюд Хавсал, Десять огней полыхает в огромном рту. Резвый Соловый, ужасом обуян, Остановился, весь в холодном поту.