Выбрать главу
«Знайте же, Джангар: одиннадцать тысяч раз Погань стегает кожей плетеной его. Каждые сутки одиннадцать тысяч раз Нечисть буравит сталью каленой его. Камни разжалобились от стона его. Слышится в стонах имя нойона его: „Где же мой Джангар, всегда отличавший меня, Где же мой Джангар, всегда выручавший меня?“ И, порешив, что славному Хонгру помочь Именно мне суждено, спешу я бегом».
Джангар, который был бы, наверно, не прочь Взять и козявку в помощники в горе своем, Взял мальчугана с собой. Помчались втроем, В полночь терпели холод, а в полдень — жару. Белая вдруг возникла юрта на юру, Смотрят — не видят веревок. Безлюдно кругом. Входят. Огромный котел замечают в углу, Ярко пылает очаг, кизяк — на полу, Туши оленьи повисли над очагом. Джангар сказал мальчуганам: «Здесь отдохнем». Красный, как жимолость, вытянувшийся ремнем, Джангар заснул, а мальчики стали вдвоем Мясо варить. Старуха вступает в жилье: Ножки сайгачьи и медный клюв у нее «Тетушка, пламя поддерживайте, поедим Вкусного мяса!» Присела старая к ним. Вскоре вскипело. Подняли крышку — беда: Нет ни старухи, ни мяса! Решили тогда: «Старую, видно, шулму занесло сюда!»
Снова стали варить. Сидят у котла. Та же старуха снова в кибитку вошла. «Прочь убирайся, карга, покуда цела!» — «Я виновата пред вами, детки мои, Вы не сердитесь: трапезы редки мои, Зернышко — вот и вся моя пища на дню. Слишком я голодна…» — и присела к огню.
«Кажется, старая ведьма наелась всласть, Кажется, не к чему ей наше мясо красть. Что же теперь натворит? Давай поглядим». Смотрят. Но только вскипело — что за напасть! Мясо исчезло, старуха исчезла, как дым!
Снова решили: шулму занесло сюда. И по душам побеседовали они И рассказали друг другу, как и когда За чужеземцем последовали они. Вскоре дошли до проделок старой шулмы…
«Может быть, он и не скажет прямо, что мы Съели все мясо, что нам он варить приказал, Но про себя подумает», — старший сказал.
Начали мальчики мясо варить опять. Джангар проснулся. «Наелись, мои малыши? Сам я сварю себе мяса, ложитесь-ка спать». Начал варить. Уснули ребята в тиши. Снова в кибитке вдруг появилась карга, И на пороге остановилась карга, Расхохотавшись. Молвил нойон: «Говорят: „Плачущих поучай, смеющихся вопрошай“. Ну, почему вы смеетесь?» — «Я невзначай Глянула на вот этих уснувших ребят И подивилась: сами блаженствуют, спят, А в это время владыка Бумбы святой Варит им пищу, как поваренок простой!»
«Наши дела не касаются вас никак, В них по какому суетесь поводу вы? Вот вам черпак, ступайте по воду вы!» Он с продырявленным днищем дал ей черпак Вместе с половником в ложку величиной. «Выйду за нею следом», — нойон порешил. Вышел. Глядит: валяется молот стальной Рядом с арканом из человеческих жил, Около них лежит волшебный бурдюк, Красный, для чародейства потребный бурдюк…
Джангар находчив. Он молот с арканом                   вложил В красный бурдюк и назад к очагу поспешил. Входит старуха: «Черпак у тебя худой, Долго возилась!» В ответ ей нойон предложил: «Пламя поддерживайте: отменной едой, Старица мудрая, вас угостить хочу».
Джангар с каргою молча сидели, пока Мясо вскипело. Бросился Джангар к мечу, И, колдовского лишенная бурдюка, Ведьма замешкалась, на потертый подол Вывалив мясо и опрокинув котел. Надвое Джангар Богдо разрубил каргу: Верхняя часть полетела вверх, как стрела, Нижняя часть под самую землю ушла.
Джангар воскликнул: «Гибель нанес я врагу, Мальчики, ешьте!» Сели втроем у котла. После раздумья глубокого молвил хан: «Надо же мне к несчастному Хонгру попасть! В эту нору спущусь я, где нижняя часть Старой шулмы сокрылась. Когда же аркан Зашевелится — тащите наверх его».
Вниз он спустился. Тихо кругом и мертво. Джангар увидел белые стены юрты. Входит, а там — рагни, и такой красоты, Что перед ней золотая меркнет луна. Джангру почтительно преподносит она Пищу, исполненную богатырских сил, Тысяче вкусов могла б угодить еда. «Ты не слыхала, — девушку Джангар спросил, — Скрылась ли раненая старуха сюда?» — «Что-то слыхала… колдуньей слывет она, Кажется, в той вон лачуге живет она».