Но всё это осталось позади, теперь его жизнь представляла собой череду корпоративов, где он с такими же непризнанными гениями, исполнял набившие оскомину "New York" и "Sway". Вот и сегодня, они веселили родственников некой фру Серенсен. Для своих восьмидесяти она неплохо сохранилась, громко смеясь, она то и дело приглашала мужчин на танец. К огорчению дамы, желающих выступить в роли партнера так и не нашлось. Гости были увлечены поеданием блюд, не обращая внимания на любые раздражители со стороны. В конце концов настал момент, которого все так долго ждали, официанты ввозили настоящее произведение кондитерского искусства размерами в два этажа.
«Happy Birthday to You...»- тут же подключился квинтет, презентуя переработанную версию «поздравительной» нетленки, во избежание авторских отчислений. Отыграв положенные сорок минут, Мортен с чувством выполненного долгана правился в «моечную», где его уже поджидал знакомый официант, с туго набитыми пакетами наперевес. За годы их «импровизированного турне», он успел завести приятельские отношения со многими представителями сферы обслуживания. В связи с довольно нестабильной финансовой ситуацией, они были просто необходимы.Проделав долгий путь до Христиании, музыкант быстрым шагом направился в подъезд. Лифт не работал еще с момента его заселения, поэтому ему пришлось самостоятельно взбираться на последний этаж, молясь о том, чтобы ручки сумок не порвались в самый неподходящий момент.
Справившись с этой миссией, он уже собирался вставить ключ в замочную скважину, как вдруг его чуткое обоняние уловило пряную нотку женского парфюма. Интересно, какую красавицу сюда занесло? Девушки нечасто заглядывали в его холостяцкую берлогу, едва заслышав о том, что Мортен проживает в столь непрезентабельном месте, они тут же недовольно поджимали губки.Приходилось раскошеливаться на номер в самом дешевом мотеле или при самом лучшем раскладе - действовать на их территории.
В коридоре он с трудом нашарил выключатель, после чего с грустью констатировал, что единственные«выходные» туфли подверглись мести со стороны обиженного питомца. Должно быть он снова, машинально закрыл окно и коту, жаждущему новых впечатлений, пришлось провести весь день в четырех стенах. Избавившись от ноши, Мортен отправился на поиски пушистого безобразника. Альфред,как ни в чем не бывало, смотрел телевизор и даже ухом не повел при появлении хозяина. «Теперь за каждую провинность, ты методично будешь уничтожать мои личные вещи? Меня совсем не устраивает такое положение дел. На этот раз обойдемся предупреждением». Если это впредь повториться, я буду вынужден перевести тебя на специальную диету, состоящую из сухого корма» – припугнул он, в душе зная, что котяра будет вести себя, как и прежде.Со вкусом потянувшись на подушке, Альфред издал полное презрения«Мяяяяу» и, перебравшись на подоконник, принялся вычищать густую шерсть.
Мортен настолько избаловал его, тратя последние деньги на покупку свежей рыбы или куриных грудок. Употреблять в пищу полуфабрикаты, которые вовсю рекламировали с экранов, он отказывался напрочь.Так было не всегда, когда-то и пакетик «Вискаса» казался ему манной небесной. Одинокий, промерзший до костей комочек, уже был готов принять неминуемую гибель, но тут теплые, любящие руки спасли его от царящей непогоды, обеспечив кровом над головой.
Завладев пультом, Мортен со злорадством переключил очередное телешоу, где парни и девушки модельной внешности пытались построить отношения, на свой любимый музыкальный канал, транслирующий знаменитый перфоманс Queen на стадионе Уэмбли. Устроившись на диване и наслаждаясь безукоризненным исполнением "Love of My Life", он не переставал ломать голову над тем, кому принадлежал столь дивный аромат.
ГЛАВА 3
«They say into your early life romance came, And in this heart of yours burned a flame, A flame that flickered one day and died away».