— Ясно, — просто произнес Джей и продолжил смотреть на висящую на стене картину.
Девочка сидела напротив и сверлила его своими глазами. Возможно. Было сложно сказать из-за челки.
— Мама сказала, что тетя плохо умеет дружить, — решила выдать еще одно откровение девочка. — Она всегда следит за своими друзьями, не разрешает им гулять без нее и причиняет им боль, если они не слушаются. Поэтому ты странный, — пояснила свои ранние слова Люси.
Джей медленно моргнул, и попытался вспомнить кого-то из своего окружения, соответствующего данному описанию. И тут в его разуме зажглась робкая искра узнавания.
— Ты племянница Кошки Воровки? — удивленно спросил Джей.
Стоящий у плиты птичник поперхнулся слюной и резко закашлялся. Девочка же глубоко задумалась (судя по задумчиво сжавшемуся рту).
— Не знаю, — отстраненно произнесла девочка. — Мама никогда не говорила, как зовут тетю. Только, что она ниже, чем мама, и у нее такое же лицо. И что если та меня найдет, то захочет дружить. А она плохой друг, поэтому я не хочу, — уверенно произнесла Люси, продолжая раскачивать ногами.
Джей слегка нахмурился, внезапно преисполнившись искренним переживанием о судьбе бедной ученицы номер 2. А именно, о проблемах ее родственных отношений. Где-то на краю сознания снайпер пытался вспомнить подробности о сестре своей ученицы, но это было нелегко. Парень помнил, как Кошка Воровка упоминала ее в беседах, но снайпер даже не представлял, что их отношения были такими сложными.
Стой… а как вообще племянница Кошки Воровки связана с Трафальгаром Ло? Может… это ложь?
Да, это звучит как ложь. Или, скорее недопонимание… но если есть хоть малейший шанс…
— А твоя мама… где-то здесь? — осторожно спросил Джей, лихорадочно роясь в своих воспоминаниях о сестре Кошки Воровки.
Как звали ее сестру? Одзико? Фогсико? Что-то-ко?
— Ага, — просто кивнул простодушный ребенок.
— Аааааа! — резко вмешался птичий парень, чуть не врезаясь в обеденный стол. — Люси, я не думаю, что твоя мама… — быстро начал бормотать пират в кепке с большой надписью Пингвин.
— Все в порядке, Пин, — внезапно произнес мягкий женский голос.
Джей крупно вздрогнул и резко повернулся ко входу в камбуз. Он совершенно не почувствовал, как кто-то подошел… его пространственная осведомленность стала настолько плохой?
— Мисс Клавдия? — пораженно пискнул птичник, дико покосившись в сторону снайпера.
— Мама! — радостно воскликнула девочка, рванув к, очевидно, своей матери.
Из-за чего немедленно потеряла равновесие и начала неуклонно падать на пол. Джей был слишком потрясен появившимся в проеме камбуза лицом, чтобы вовремя среагировать, поэтому начал тянуться к девочке слишком поздно, но тут… стоящая у дверей молниеносно преодолела небольшое расстояние и поймала летящее на пол тельце.
В этом ей очень помог ее довольно большой рост. Откровенно говоря, вошедшая в камбуз была настолько высокой, что ей приходилось пригибаться, чтобы полностью пройти в помещение.
Впрочем, в этот момент Джею было не до таких незначительных мелочей. Гораздо больше его беспокоило кое-что другое. А именно…
— Ваше святейшество?! — воскликнул потрясенный до глубины души парень.
Неизящно сгорбившаяся в тесноте помещения и странно высокая Джокеста Верен подняла на Джея взгляд. Конечно, волосы женщины были странно коротко подстрижены, напоминая почти мальчишескую стрижку, а взгляд был скрыт за плотно прилегающими к лицу темными стеклами очков, но Джей узнал бы это лицо где угодно.
И сейчас, спустя несколько насыщенных, незабываемых лет, Джей снова смотрел на лицо женщины, полностью изменившей его жизнь.
— О боже, — слегка потрясенно произнесла ее святейшество. — Ты действительно знаешь Кесту, и свободно бродишь по округе. Кто ты такой? — пораженно спросила сидящая на полу женщина.
Снайпер удивленно моргнул.
— Я Джей, — машинально ответил потрясенный до глубины души парень.
Глава 99. Небольшая история о давно ушедшем прошлом
Джей сидел в камбузе плывущей от базы Революционеров желтой субмарины и смотрел на точную копию Джокесты Верен, в данный момент сидящую на полу этого самого камбуза и обнимающую маленькую девочку, называющую копию ее святейшества матерью.
Это был не самый странный день в жизни дезертира СР9, сына лучшего снайпера Гранд Лайна и знаменитого охотника на пиратов. На самом деле, этот день не входил даже в верхнюю десятку странных событий в жизни снайпера. И уже один этот факт мог вызвать слезы на глазах менее стойкого человека.